大統領と副 - 英語 への翻訳

president and vice
大統領と副
社長兼副
議長と副
the president and vice-president
大統領 と 副
主席 及び 副
presidential and vice
大統領 と 副

日本語 での 大統領と副 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
アメリカで、もしも大統領と副大統領が同時に死亡した場合、大統領職を継承するのは誰?
If the President and Vice President of USA die at the same time who becomes the President?.
たとえば大統領と副大統領が同じ飛行機に乗ることはない。
The President and the Vice President of the United States do not travel in the same car or airplane.
連邦議会は毎年、冬季会期で7人の大臣の中から連邦大統領と副大統領を選出する。
Each year during the winter session, the members of parliament elect the president and the vice president from among the seven members of the Federal Council.
有権者は4人の候補者から政府の長を選び、6組の候補者から大統領と副大統領を選びました。
Voters chose among four candidates for head of government and six formulas for president and vice president..
年の大統領選挙は、国民が直接、大統領と副大統領に選出さ初めてだ。
The 2004 national election is the first election in the country in which people voted directly for the President and the Vice President..
下院は二年ごとに全面改選され,その時必ず大統領と副大統領も審判をうけます.。
A completely new House is elected every two years, and always at the same time as the President and Vice President..
修正第12条では、大統領と副大統領が同じ州から選ばれることを排除していないが、住人条項に対してやや難しくなっている。
The Twelfth Amendment doesn't explicitly forbid the President and Vice President coming from the same state, but it does make it unlikely.
第1節に従った最初の大統領と副大統領の任期は1937年1月20日に始まった大統領ルーズベルトおよび副大統領ガーナーの任期だった。
The first Presidential and Vice Presidential terms to begin under Section 1 were the second terms of President Roosevelt and Vice President Garner, on January 20, 1937.
こうした補欠選挙で大統領と副大統領に選出された人々は、翌年3月4日に始まる4年の任期を全うするとされたが、そのような選挙が実施されることはなかった。
The persons elected president and vice president in such a special election would have served a full four-year term beginning on March 4 of the next year; no such election ever took place.
こうした補欠選挙で大統領と副大統領に選出された人々は、翌年3月4日に始まる4年の任期を全うするとされたが、そのような選挙が実施されることはなかった。
The people elected President and Vice President in such a special election would have served a full four-year term beginning on March 4 of the next year, but no such election ever took place.
米国の大統領と副大統領は、アメリカ国民の全国的な一般投票によって選ばれるのではなく、538人の選挙人によって選ばれる。
The President and Vice President of the United States are NOT chosen by a nationwide popular vote of the American people rather, they are chosen by 538 electors.
圧力が調査のために成長したので、大統領と副大統領は「共同のInquiryを行うために議会合同委員会の設立に同意した。
As pressure grew for an investigation, the president and vice president agreed to the establishment of a congressional joint committee to conduct a‘Joint Inquiry'.
大統領と副大統領の両方が様々な話題を扱っていましたが、とりわけ移民改革の緊急性を考えれば、特に注目を集めました。
The President and Vice President both covered a range of topics, but one in particular stuck out given its urgency: immigration reform.
アメリカの大統領と副大統領が決して一緒に飛ぶことはなく、衆議院議長と飛ぶこともないことはおそらく驚くことではありません。
It's probably not surprising to learn that the President and Vice President of the United States never fly together- nor do they fly with the Speaker of the House of Representatives.
異議が出ないか、あるいは全ての異議が却下または否決された場合、議長は投票結果を宣言し、誰が大統領と副大統領に選出されたのか述べる。
If there are no objections or all objections are overruled, the presiding officer declares the result of the vote and states who is elected President and Vice President..
ホワイトハウスの資金集めイベントのビデオテープが浮上し、そこには大統領と副大統領が連邦政府所有の建物で、選挙資金献金者に愛想を振りまく姿が映し出されていた。
Videotapes of the White House fundraisers surfaced, featuring the president and vice president glad-handing campaign donors on federal property.
投票終了後数時間で投票結果の84%が送信されたことで、新大統領と副大統領の発表が過去最速で行われ、地方選挙の当選者は投票日当日もしくは翌日に発表されました。
Of the election results were transmitted a few hours after polls closed, allowing for the declaration of the President and Vice President in record time and local election winners on election day or the day after.
一方、彼の副大統領となったグロリア・マカパガル=アロヨは、エドサ後に初めて過半数に近い票を獲得した(注:フィリピンでは大統領と副大統領を別々に選ぶ)。
His vice president, Gloria Macapagal-Arroyo, on the other hand, had achieved a post-Edsa first: a near-majority[ed: Filipinos cast separate votes for president and vice-president].
修正第12条の下では、選挙人は大統領に2票を投じる代わりに、大統領と副大統領を区別して投票しなければならない。
The 12th Amendment specifies that electors shall cast distinct votes for the president and vice president, rather than electoral votes for two men.
SAPなどの大企業では人々の数は、取締役会として執行委員会で採用され、他の人は、大統領と副大統領に任命されています。
In a big company like Sap a number of people are employed in executive committees as board of directors, others are appointed as the presidents and vice presidents..
結果: 126, 時間: 0.0394

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語