天の父 - 英語 への翻訳

heavenly father
天の父
父なる神は
HEAVENLY FATHER
天のお父さんは
天の父さんは
天国の父
father in heaven
天の父
天のお父さん

日本語 での 天の父 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
このうちイエスは少なくとも181回、天の父について教えられた。
Of those 25,000 words, Jesus taught about the Father in Heaven at least 181 times.
もし人が地上の子を本当に愛するなら、彼らは天の父も本当に愛しているのだ。
If people truly love the Son on earth, then they truly love the Father in heaven.”.
そして、イエスが十字架にかけられた時、彼は天の父から離された。
And when Jesus hung on the cross, He was separated from His Father in heaven.
イエスは「もしも、あなたがたが、人々のあやまちをゆるすならば、あなたがたの天の父も、あなたがたをゆるしてくださるであろう」(マタイ6:14)と言われました。
Jesus said,“For if you forgive others their trespasses, your heavenly Father will also forgive you”(Matthew 6:14).
天の父は、ちょうどすべての必滅者が、地球での肉体の生命を終えなければならないように、贈与の息子が地球での経歴を自然に終えることを望んだ。
The Father in heaven desired the bestowal Son to finish his earth career naturally, just as all mortals must finish up their lives on earth and in the flesh.
何度も繰り返し、個人のレベルでも集団でも、自分たちが天の父よりもよく分かっていると考えて、神の意志に耳を傾けるよりは自分の意志に従うことを選んだ人たちが居ました。
Over and over again individuals and groups of people think they they know better than Heavenly Father and choose to follow their own wills rather than hearken to the will of God.
だが、たとえモーシェが、そのような制限をその頃の陰った心に教えたとしても、天の父が宇宙全体の聖霊支配者として明らかにされる今日、それが一体何の関係があろうか。
But even if Moses taught such restrictions to the darkened minds of those days, what has that to do with this day when the Father in heaven is revealed as the universal Spirit Ruler over all?
イエスは「もしも、あなたがたが、人々のあやまちをゆるすならば、あなたがたの天の父も、あなたがたをゆるしてくださるであろう」(マタイ6:14)と言われました。
Jesus tells us"If you forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you"(Matt 6:14).
そこでイエスは、天の父はそのような子供じみた無意味な儀式に本当に関係していなかったという趣旨の長い説得力のある講説を始めた。
And then Jesus entered upon a prolonged and convincing dissertation to the effect that the Father in heaven was not truly concerned with such childlike and meaningless rituals.
ゆるしの言葉司)天の父、全能の神は、私たちを憐み、私たちのためにその独り子を死に渡し、これによって、すべての罪をゆるしてくださいました。
Almighty God, our heavenly Father, has had mercy upon us and has given His only Son to die for us and for His sake forgives us all our sins.
天の父は人の心に宿るように彼の精霊を送り、私が地上での仕事をし終えるとき、同様に、真実の聖霊も全ての者に注がれるであろう。
The Father in heaven sends his spirit to indwell the minds of men, and when I shall have finished my work on earth, likewise shall the Spirit of Truth be poured out upon all flesh.
新しい契約の過越祭というこの一つの証しだけでも、私たちは、天の父と母が真の神様であられることを確信することができます。
Even with one token- the Passover of the new covenant, we can confirm that Heavenly Father and Heavenly Mother are the true God.
天の父の意志を為すならば、君達は、神の王国における永遠の進歩の命の達成において決して失敗しないのである。
If you do the will of the Father in heaven, you shall never fail in the attainment of the eternal life of progress in the divine kingdom.
多かれ少なかれ、君達の多くが参加したこの全ては、天の父を明らかにもせず、また地上でのその王国を進めるための何もしない。
And all this, in which many of you did more or less participate, does nothing to reveal the heavenly Father or to advance his kingdom on earth.
イエスは、苦行も犠牲もなく神への信仰による罪の許しを説くことを、また天の父は、平等の永遠の愛で全ての子供を愛しているということを教えた。
Jesus taught them to preach the forgiveness of sin through faith in God without penance or sacrifice, and that the Father in heaven loves all his children with the same eternal love.
天の父のこの概念は、メルキゼデクがアブラーハムに示し、後にこの拡大し発展した神の理念を信じた人々がシャレムから遠くへと伝えた。
This concept of the Father in heaven was proclaimed by Melchizedek to Abraham and was carried far from Salem by those who subsequently believed in this enlarged and expanded idea of Deity.
練語版〉もしあなたがたがそれぞれ自分の兄弟を心から赦さないなら、わたしの天の父もあなたがたにこうされるだろう」。
Improved〉 Thus also my heavenly Father will do to you, if each of you should not forgive his brother from your hearts.”.
イエスは、神の王国の設立を宣言する使徒に、天の父が王ではないと説明するのにいつも苦労した。
Jesus always had trouble trying to explain to the apostles that, while they proclaimed the establishment of the kingdom of God, the Father in heaven was not a king.
聖書は明確に誰も私たちの罪を、唯一の神は、わたしたちの天の父許してこの世界では許可されていることを教えてくれる。
The Bible clearly tells us that nobody is allowed in this world to forgive our sins, only God, our heavenly Father.
ペテロはある程度は霊について理解していたけれども、あまり啓発されることもなかったので、彼は「天の父によって遣わされたお方に従わなければならない。
Although he had a certain degree of understanding of the Spirit, Peter was not very enlightened, hence his words when he said:“I must follow he who is sent by the heavenly Father.
結果: 204, 時間: 0.0229

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語