尊き - 英語 への翻訳

his eminence
尊き
尊き 金剛 上 師
precious
尊い
貴い
貴金属
プレシャス
愛しい
貴重な
大切な
銘木
貴重です
venerable
由緒ある
老舗
尊敬すべき
尊き
由緒正しき
尊師
尊者
honor
名誉
栄誉
光栄
誉れ
尊ぶ
オナー
称える
尊敬する
誉を
讃える

日本語 での 尊き の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
尊きリンチェンドルジェ・リンポチェが嘗て開示された「人生無常」の通りに、誰でも自分がいつかこの世から離れる事を分からない。
As what the His Eminence Rinchen Dorjee Rinpoche has ever enlightened on"Human life is impermanent," no one can tell when he will leave the world.
彼は、急いで尊きリンチェンドルジェ・リンポチェに、母親の火葬の日にちを示して下さるようお願いした。
The disciple had quickly implored His Eminence Rinchen Dorjee Rinpoche to reveal the date of his mother's cremation.
月14日、家族合計8人は、再び尊きリンチェンドルジェ・リンポチェとの謁見を申し込んだ。
On December 14th, eight members of the disciple's family had again registered to seek an audience with His Eminence Rinchen Dorjee Rinpoche.
一定時間修法した後、尊きリンチェンドルジェ・リンポチェは、法務を担当する弟子に、この修法に用いられる沈香はいくらであったかを聞いた。
After performing the Dharma for a while, His Eminence Rinchen Dorjee Rinpoche asked a disciple in charge of facilitating the Dharma proceedings how much money had been spent on the agilawood incense being used during that particular Dharma performance.
ある時、天国で下界の様子を見ていた神様が、天使に「この町で最も尊きものを二つ持ってきなさい」と命じ、天使は王子の鉛の心臓と死んだツバメを持っていったと。
Bring me the two most precious things in the city," said God to one of His Angels; and the Angel brought Him the leaden heart and the dead bird.
尊きリンチェンドルジェ・リンポチェは参会者に起立するよう指示なさり、領衆出家弟子が参会者の祖先と、祖先が傷害した衆生を代表し、仏菩薩に頂礼申し上げた。
His Eminence Rinchen Dorjee Rinpoche instructed the attendees to stand, and had the ordained disciples lead make prostrations to the Buddhas and Bodhisattvas on behalf of all the attendees' ancestors and the sentient beings they had harmed.
尊きリンチェンドルジェ・リンポチェは過去何回も開示して、私達のこの一生の肉体の上で受けたいかなる傷など、小さくは皮膚にちょっと血を流すまで、すべては過去の殺業の果報である。
Venerable Rinchen Dorjee Rinpoche has told us many times that any physical injury we suffer in our body in this life, as small as a bleeding cut, is the karmic retribution from our past killing deeds.
尊きリンチェンドルジェ・リンポチェの行ったのはすべて、教派と仏法を護持し、一切衆生に利益を齎し、すべての衆生が苦を離れることができるよう期待するためである。
Now she understands that everything His Eminence Rinchen Dorjee Rinpoche does is to protect and support the lineage, to promote Buddhism and benefit all sentient beings so that they can be relieved from their suffering.
それを見ていた神様が、天使に「この街で最も尊きものを二つ持ってきなさい」と命じ、天使は、ゴミ溜めから王子の鉛の心臓と死んだツバメを持ってくる。
Bring me the two most precious things in the city," said God to one of His Angels; and the Angel brought Him the leaden heart and the dead bird.
経典の要点を開示なさった後、尊きリンチェンドルジェ・リンポチェは引き続き修法なさった後に、非常にやさしく十分間の休憩にすると言われた。
After explaining the sutra's key points, His Eminence Rinchen Dorjee Rinpoche indicated that he would continue to perform the Dharma, but that first the guru would extremely compassionately allow all the attendees to take a ten-minute break.
娘が加護病室に変わった時、彼らは尊きリンチェンドルジェ・リンポチェが嘗て開示された救急手当の時電撃されたの苦しさを思い出した。
When their daughter had been transferred to the intensive care unit, they had recalled that venerable Rinchen Dorjee Rinpoche had enlightened people the pain of electric shock during resuscitation.
尊きリンチェンドルジェ・リンポチェは彼女に是非翌日法会に参加しに来させて、しかし、彼女は急に翌日に出勤しなければならないと思い付いた。
His Eminence Rinchen Dorjee Rinpoche told her to come to puja the next day, but suddenly she remembered that she had to go to work.
尊きリンチェンドルジェ・リンポチェが、コップの水にマントラを唱えている時、彼女はリンチェンドルジェ・リンポチェが助けてくれているのがやっと分かり、その場で感動し涙を流した。
Only when His Eminence Rinchen Dorjee Rinpoche began to bless the water in her glass did she understand that the guru meant to help her, and right then and there she was moved to tears.
医者が「なぜ腫瘍がなくなったのか?」と聞いたので、彼女は「尊きリンチェンドルジェ・リンポチェのグループで働いているので、当然違うのだ」と答えた。
The doctor asked her,"Why have the tumors disappeared?" She told the doctor that it was because she worked at His Eminence Rinchen Dorjee Rinpoche's company, so of course it had changed for the better!
続いて出家弟子と法会前に抽選で選ばれた会場にいるお客様が、衆生を代表して尊きリンチェンドルジェ・リンポチェにマンダを捧げる供養を行った。
Next, the ordained disciples and honored guests who had been chosen by ballot when they entered the venue offered the mandala to the guru on behalf of sentient beings.
伯母は自らの目で、尊きリンチェンドルジェ・リンポチェの殊勝な加持と母親を救ってくださった事を見て、尊きリンチェンドルジェ・リンポチェに謁見を求めることを決めた。
Having witnessed the way in which His Eminence Rinchen Dorjee Rinpoche had helped the disciple's mother by bestowing auspicious blessings upon her, the disciple's aunt had decided that she, too, wanted to seek an audience with the guru.
彼女は自分がリンチェンドルジェ・リンポチェに皈依する前と後の相違を話す機会を与えて下さった尊きリンチェンドルジェ・リンポチェに感謝をした。
She was grateful to His Eminence Rinchen Dorjee Rinpoche for having bestowed upon her the opportunity to share with everyone how different she had been prior to taking refuge in the guru.
回目は尊きリンチェンドルジェ・リンポチェはやっと法会に参加することを許可して、はじめて彼らは人が多くの過ちを犯す事を知っていて、いつでも反省と懺悔を必要として、常に自分に同様な間違いを再び犯さないでと注意させた。
The fourth time His Eminence Rinchen Dorjee Rinpoche finally allowed them to attend the puja, and they also realized that since people commit many faults, they need to examine themselves and repent constantly, in order to remind themselves every moment not to commit the same faults again.
尊きリンチェンドルジェ・リンポチェは皆に自分の心中にひとひらの白い蓮の花を、蓮の花の上に白い満月輪、中間に「吽(ホン)」の字を思い描きなさいと指示なさった。
His Eminence Rinchen Dorjee Rinpoche instructed everyone to imagine that they each had a white lotus flower within their minds, and that on top of that blossom was a white full moon disk with the character for"hong" in the middle of it.
尊き主よ私の手をとってください私を導き私を立たせてください私は疲れ弱り一人きりです嵐を超え夜を越え光へと私を導いてください私の手をとってください尊き主よ私をあなたの御もとへと導いてください〉。
Precious Lord, take my hand Lead me on, let me stand I am tired, I am weak, I am worn Through the storm, through the night Lead me on to the light Take my hand precious Lord, lead me home.
結果: 77, 時間: 0.0299

異なる言語での 尊き

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語