崇拝した - 英語 への翻訳

worshipped
崇拝
礼拝
信仰
参拝
拝む
賛美
崇める
仕えなさい
拝し
ワーシップ
adored
崇拝する
大好きです
好きです
大好きで
好きな
憧れている
敬愛している
愛し
worshiped
崇拝
礼拝
信仰
参拝
拝む
賛美
崇める
仕えなさい
拝し
ワーシップ
worship
崇拝
礼拝
信仰
参拝
拝む
賛美
崇める
仕えなさい
拝し
ワーシップ
revered
リビア
敬う
崇拝する
尊崇さ
REVERE"は

日本語 での 崇拝した の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Programming category close
さらに、1978年、中国は、改革と開放を始め、公然とマルクス主義をゆがめ、貧困を崇拝した四人組として知られる極左主義者の徒党を追放した。
Furthermore, in 1978 China launched its reform and opening up, and openly repudiated the ultra-leftist clique known as the Gang of Four, who distorted Marxism and worshipped poverty.
コルネリウスとその家族が木星の神殿に辞表を書いた記録も、使徒ペテロがバプテスマを施すことに同意する前に彼が崇拝した場所もありません。
Neither is there a record of Cornelius and his household writing a letter of resignation to the temple of Jupiter or wherever he worshipped before the Apostle Peter agreed to baptized them.
九寨溝の人々の心の中では、ツリーの溝サンディエゴ神山色女性溝神山の日本人男性が醜い女性は、ほとんどが神のは、九寨溝のチベット人が崇拝した権限があります。
In Jiuzhaigou people's minds, tree is groove Diego Kamiyama and Japanese men are ugly woman of color women ditch Kamiyama is the most authoritative of the gods, worshiped by Tibetans as the Jiuzhaigou.
へブルの手紙にはっきりと、人々の犠牲になるために神は肉体でできていると、そして、天使さえイエスを崇拝した(へブル人1:6、2:14、2:17)。
Hebrews makes it quite clear that God was made flesh in order to be a choice sacrifice for the people and that even the angels worship Jesus(Hebrews 1:6, 2:14, 2:17).
花は、本体の外側で装飾のない配置されたいくつかの鍋は、カーペット、レイアウトされている嘆きの壁の宮殿に加えて、注文を崇拝した
In addition to the Western Wall palace a few pots of flowers placed outside the body without decoration, there are carpets lay out, in order to worship the.
そして、私たちが真理に対して負っている借りを返すにつれて(その借りとは、自己欺瞞と私たちが間違って崇拝した偶像の数々をただ単に手放しさえすれば返すことのできるものです)、真理は私たちの許に完全さと喜びのうちに戻ってきます。
And as we pay the debt we owe to truth,--a debt that merely is the letting go of self-deceptions and of images we worshipped falsely--truth returns to us in wholeness and in joy.
ミノア人はヨーロッパ最古の文明(紀元前2700年から紀元前1450年の間にクレタ島に住んでいました)、驚くほど洗練されていました-彼らは芸術、自然、そしてスポーツを愛し、女性の女神を崇拝した平和な人々のようです。
Europe's oldest known civilisation(they lived on Crete between 2700 BC and 1450 BC), the Minoans were remarkably sophisticated- they loved art, nature, and sport, and it seems they were a peaceful people who worshiped female goddesses.
これらの驚異的であるが、全く自然の出来事の基盤に、それ以降の善意の熱狂者達が、ベツレヘムの星の魅力的な伝説を作り、敬慕する東方の三博士は、それにより飼葉小屋へと導かれ、そこで稚児を見て、崇拝した
Upon the basis of these extraordinary but wholly natural events the well- meaning zealots of the succeeding generation constructed the appealing legend of the star of Bethlehem and the adoring Magi led thereby to the manger, where they beheld and worshiped the newborn babe.
かれらは言った。「シュアイブよ,あなたの祈るところのものは,わたしたちの祖先が崇拝したものを捨てるようにあなたに命じたのか。また自分の財産に関し,望み通りに処理してはならないのか。本当にあなたは,親切に正しい道に導く者なのか。」。
They said: O Shu'aib! does your prayer enjoin you that we should forsake what our fathers worshipped or that we should not do what we please with regard to our property? Forsooth you are the forbearing, the right-directing one.
かれらは言った。「シュアイブよ,あなたの祈るところのものは,わたしたちの祖先が崇拝したものを捨てるようにあなたに命じたのか。また自分の財産に関し,望み通りに処理してはならないのか。本当にあなたは,親切に正しい道に導く者なのか。」。
They said,"Shu'ayb, does your prayer tell you that we should abandon what our forefathers worshipped and that we should stop disposing of our belongings as we please? You are indeed the only wise and rightly-guided man!
全人類が一人として神を崇拝せずとも、神の栄光を低減させることは全くなく、全人類が一丸となって神を崇拝したとしても、神の栄光を増加させることは全くないのです1。
If not a single human worshipped God, it would not diminish His glory in any way, and if all of humankind worshipped Him, it would not increase His glory in any way.[1] We, humankind, need the comfort and security of worshipping God.
エジプト人が彼らの神秘を神にしたように、ヒンドゥー教徒がヴィシュヌを神にしたように、彼らの神を彼らが象徴したと推測されるだろう、オハイオの偉大な蛇の塚の建築者たちは、“強い蛇”の形の下で、永遠の時間の神(ヒンドゥー教徒のカーラ)の象徴的な模様のそれらを崇拝した
It may be inferred that they symbolized their deity as the Hindus do their Vishnu, as the Egyptians did their Mystery God, and as the builders of the Ohio Great-Serpent mound worshipped theirs- namely under the form of the“mighty Serpent,” the emblem of the eternal deity TIME(the Hindu Kala).
私たちは、水をワインに変えるという奇跡を崇拝したキリスト教の巡礼者が使用する由緒ある大きなキリスト教洞窟を発見しました。この複合体は5世紀または6世紀の初めに使用され、12の十字軍時代まで巡礼者を使用し続けました。世紀。」。
We have discovered a remarkable large Christian cave complex that used Christian pilgrims who worshiped the miracle of turning water into wine. This complex was used at the beginning of the fifth or sixth century and continued using pilgrims until the time of the Crusaders in 12. century.".
私はノアの泥酔、ダビデの姦通、ソロモンが多神崇拝したとされる、バイブルの矛盾・改ざん部分を指摘し、そして聖クルアーンがそれらの長老たちを正式な預言者たちの階級に上げ、神がそれらの犯罪から彼らを遠ざけたのだということを説明しました。
I pointed out the inconsistencies and interpolations of the Bible, illustrating my point with Noah's alleged drunkenness, accusing David of adultery and Solomon of idolatry(God Forbid), and how the Holy Quran raises all these patriarchs to the status of genuine prophets of God and absolves them from all these crimes.
かれらは言った。「シュアイブよ,あなたの祈るところのものは,わたしたちの祖先が崇拝したものを捨てるようにあなたに命じたのか。また自分の財産に関し,望み通りに処理してはならないのか。本当にあなたは,親切に正しい道に導く者なのか。」。
They asked him,"Shu'ayb, do your prayers tell you that we must give up the worship of what our fathers had worshipped and that we must not deal with our properties as we like? We still believe that you are a person of forbearance and understanding.
そして、また起こりました、さらにもっと壮大に、過去五十万年に私たちの祖先が文化的な生き物になり、暖炉やキャンプファイアの周りに集まり、作業を分担し、体にペイントしはじめ、独自の方言を喋り、ついに独自の神を崇拝したときに。
And it happened again, even more spectacularly, in the last half-million years when our own ancestors became cultural creatures, they came together around a hearth or a campfire, they divided labor, they began painting their bodies, they spoke their own dialects, and eventually they worshiped their own gods.
啓典の民はあなたがたが天からかれらに啓典を(斎?)すことを求める。かれらは以前に,ムーサーに対しそれよりも大きいことを求めて,「わたしたちに,アッラーを目の当たり見せてくれ。」と言った。そのような不正のために,かれらは落雷にうたれて死んだ。それから,明白な種々の印がかれらに下った後,かれらは仔牛を崇拝した。それでもわれはこれを許して明確な権威をムーサーに授けた。
The People of the Scripture challenge you to bring down to them a book from the sky. They had asked Moses for something even greater. They said,“Show us God plainly.” The thunderbolt struck them for their wickedness. Then they took the calf for worship, even after the clear proofs had come to them. Yet We pardoned that, and We gave Moses a clear authority.
啓典の民はあなたがたが天からかれらに啓典を(斎?)すことを求める。かれらは以前に,ムーサーに対しそれよりも大きいことを求めて,「わたしたちに,アッラーを目の当たり見せてくれ。」と言った。そのような不正のために,かれらは落雷にうたれて死んだ。それから,明白な種々の印がかれらに下った後,かれらは仔牛を崇拝した。それでもわれはこれを許して明確な権威をムーサーに授けた。
The People of the Scripture ask you to bring down to them a book from the heaven. But they had asked of Moses[even] greater than that and said,"Show us Allah outright," so the thunderbolt struck them for their wrongdoing. Then they took the calf[for worship] after clear evidences had come to them, and We pardoned that. And We gave Moses a clear authority.
啓典の民はあなたがたが天からかれらに啓典を(斎?)すことを求める。かれらは以前に,ムーサーに対しそれよりも大きいことを求めて,「わたしたちに,アッラーを目の当たり見せてくれ。」と言った。そのような不正のために,かれらは落雷にうたれて死んだ。それから,明白な種々の印がかれらに下った後,かれらは仔牛を崇拝した。それでもわれはこれを許して明確な権威をムーサーに授けた。
The people of the Book ask thee to cause a book to descend to them from heaven: Indeed they asked Moses for an even greater(miracle), for they said:"Show us Allah in public," but they were dazed for their presumption, with thunder and lightning. Yet they worshipped the calf even after clear signs had come to them; even so we forgave them; and gave Moses manifest proofs of authority.
啓典の民はあなたがたが天からかれらに啓典を(斎?)すことを求める。かれらは以前に,ムーサーに対しそれよりも大きいことを求めて,「わたしたちに,アッラーを目の当たり見せてくれ。」と言った。そのような不正のために,かれらは落雷にうたれて死んだ。それから,明白な種々の印がかれらに下った後,かれらは仔牛を崇拝した。それでもわれはこれを許して明確な権威をムーサーに授けた。
The People of the Book ask you to bring down for them a Book from the sky. Certainly they asked Moses for[something] greater than that, for they said,‘Show us Allah visibly,' whereat a thunderbolt seized them for their wrongdoing. Then they took up the Calf[for worship], after all the manifest proofs that had come to them. Yet We excused that, and We gave Moses a manifest authority.
結果: 57, 時間: 0.0275

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語