巻き込まれている - 英語 への翻訳

involved
含む
伴う
巻き込む
関与する
関わる
関係する
内包するものです
参加
かかわる
ともなう
caught
キャッチ
捕まえる
つかまえる
漁獲
捕獲
捉える
捕らえる
つかむ
引く
落とし穴
is embroiled
involving
含む
伴う
巻き込む
関与する
関わる
関係する
内包するものです
参加
かかわる
ともなう

日本語 での 巻き込まれている の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ところが、中国政府との領有権争いに巻き込まれている国々、特にベトナムと日本では、中国に対する好感度がそれぞれ19%と9%に落ち込んでいる。
But in countries embroiled in territorial disputes with Beijing-- notably Vietnam and Japan-- China's favorability rating plummets to 19% and 9%, respectively.
誰かが犠牲者に見えるようなドラマに巻き込まれている人たちは、普通の場合、自分の感情と共にいないので、自分が感じていることと考えていることを結び付けない人たちです。
Those who are involved in dramas where it looks like someone is a victim, are usually so out of touch with their feelings that they do not connect how they feel with what they are thinking.
私たちは、彼らの可能性を把握し、すべての犬がこれらの驚くべき偉業の先天的に可能であるという考えに巻き込まれている.はい,彼らです。
We grasp their potential and are caught up in the idea that all dogs are innately capable of these amazing feats. Yes, they are..
西欧諸国の企業に供給している西アフリカのプランテーションの多くは奴隷や児童を働かせています2百万人以上のこどもが巻き込まれているという推定もあります。
Many of the plantations throughout West Africa, which supply Western companies, use slave and child labor, with an estimation of more than 2 million children affected.
BitTorrent」トラッキングサイトのThePirateBayは、WarnerBrothers、MGM、ColumbiaPicturesなどの大手著作権保有者との法廷闘争に巻き込まれている
The Pirate Bay, a BitTorrent tracking website, is involved in a legal battle with major copyright holders, including Warner Brothers, MGM and Columbia Pictures.
BitTorrent」トラッキングサイトのThePirateBayは、WarnerBrothers、MGM、ColumbiaPicturesなどの大手著作権保有者との法廷闘争に巻き込まれている
The Pirate Bay, a BitTorrent tracking site, is involved in a legal battle with major copyright holders, including Warner Brothers, MGM, and Columbia Pictures.
私達が受け取った情報に従って、エルドアン大統領と彼の家族は、シニアの政治的なリーダーシップが、この犯罪のビジネスに巻き込まれている
According to the information we have received, the senior political leadership of the country- President Erdoğan and his family- are involved in this criminal business.
私達が受け取った情報に従って、エルドアン大統領と彼の家族は、シニアの政治的なリーダーシップが、この犯罪のビジネスに巻き込まれている
According to information we have received, the senior political leadership of the country- President Erdoğan and his family- are involved in the criminal business.
私達が受け取った情報に従って、エルドアン大統領と彼の家族は、シニアの政治的なリーダーシップが、この犯罪のビジネスに巻き込まれている
According to our data, the top political leadership of the country- President Erdogan and his family- is involved in this criminal business.
今、とりわけ中国がほかの紛争に巻き込まれているとき、そしてその地域が北朝鮮の突飛な好戦性のために緊張しているとき、中国がさらにほかのけんかを生き返らせたいと思って当然だというのは理解できないように見える。
Now above all, when China is embroiled in the other disputes, and the region is tense because of North Korea's erratic bellicosity, it seems incomprehensible that China should want to resurrect yet another squabble….
今集まった光のビームが、地球のエネルギー・グリッド(網)に広がってヨーロッパに達し、そこの状況に巻き込まれている全員のソウルスター・チャクラに繋り、彼らを調和させ、彼らが平和的解決を見いだすようインスパイアしています。
Visualize the now collective beam of Light expanding into the Earth energy grid and reaching Spain, connecting with Soul Star chakras of everyone involved in the situation in there, harmonizing them and inspiring them to find a peaceful solution.
サイエントロジーの聖職者は、困っている人を思いやり、世話をするだけにとどまりません。彼らは、高度な訓練によって身に付けた、サイエントロジーのさまざまな手法に関する専門技術を用います。これは、問題に巻き込まれている当人から見ればどれほど克服し難いものに思える問題でも、すぐに解決できる手法です。
Scientology ministers bring more than compassion and care to the needy- they bring a highly trained expertise in Scientology techniques that can resolve any problem at hand, no matter how insurmountable it may seem to the individual involved.
彼が具体的になんで非難を浴びているのかが私にはいまだによくわからないのだが、それでも私は、あの状況に巻き込まれている人たちを何人か知っているし、その中の1人は、とても可愛らしい人だ。
I don't know exactly what he's being accused of yet, but I know some of the people involved in that situation, one very sweet person, and it hurts to hear her speak about it.
しかし、この自律を賢明に実行するためには、世界の他の人々と同様、彼が巻き込まれている変化の過程についての見通しと、自らの人生の意味についての明確な理解をともに確保しなくてはなりません。
In order to exercise this autonomy intelligently, however, he must gain both a perspective on the processes of change in which he, like the rest of the earth's population, is caught up and a clear understanding of the implications for his own life.”.
ダッカのトラフィックに巻き込まれているときにメールをチェックしているか、Facebookやインスタグラムの投稿を携帯電話でスクロールしているか、YouTubeやネトフリクスのビデオを自宅で見るかどうかは、この問題が米国でどのように行われるかによって影響を受ける可能性があります。
Whether it is checking your emails while stuck in Dhaka traffic, scrolling through Facebook and Instagram posts on your phone, or watching YouTube or Netflix videos at home- all of those things are likely to be affected by how this issue plays out in the US.
ひとつの方法か、別の方法で巻き込まれている世界中の人々との多くの討議の後で、私達は、今、当初予想されたよりの2週間遅れた、3月半ばに、発表が行われると予想しています。
After lots of discussion with people all over the world who are involved one way or another, we are now expecting the announcement to happen in mid-March, about two weeks later than originally anticipated.
風景:ジャングルに、彼はいつもあなたと、濃い霧に囲まれて巻き込まれている悲観的な感情を感じたと、すべての(あなたも含めて)実行濡れているのは、フォレスト、と少し良く光を与えるすべての緑のだと感じました。
The landscape: into the jungle, he felt a gloomy feeling has always been entangled with you, surrounded by thick fog, the forest of all(including you) are Run was damp, and light a little better, then it gives everything is green felt.
世界中からの代表者は、慎重に世界経済を改善し、持続可能な成長を創出し、革新的な経済政策を醸成するという課題に取り組んでいますが、依然として危機に巻き込まれている国々については慎重な拘束を続けています。
Representatives from around the globe addressed such topics as challenges to the cautiously improving global economy, creating sustainable growth, and fostering innovative economic policy while still exercising prudent restraint with regard to nations still reeling from crisis.
いつものように、維持する健康的な体重を栄養価の高い食べて、食事をし、定期的な妊婦健診を取得すると、合併症のリスクを軽減し、妊娠中毒症のような条件が早期に十分に管理されるように巻き込まれていることを確認するのに役立ちます。
As always, maintaining a healthy weight, eating a nutritious diet, and getting regular prenatal care will help reduce the risk of complications and ensure that conditions like preeclampsia are caught early enough to be managed.
これは、ほとんどの実務者は、彼らが自信を持って、誰が最初の症状が適切に指示を見て教師と直接接触して練習しない限り、短期または長期の実行に巻き込まれている危険な罠です。
This is a dangerous trap in which most practitioners are caught in the short or long run as long as they do not practice in direct contact with the teacher to whom they have confidence and who sees the first symptoms properly directs them Practice.
結果: 56, 時間: 0.0281

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語