弊社製品 - 英語 への翻訳

our product
当社の製品
私達のプロダクト
私達の製品
私たちの製品
弊社の製品
弊社商品
ourプロダクト
当社の商品
our products
当社の製品
私達のプロダクト
私達の製品
私たちの製品
弊社の製品
弊社商品
ourプロダクト
当社の商品

日本語 での 弊社製品 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
弊社の日本における成功は、弊社製品の高品質性、また優れたカスタマーサービスの明示と言えるでしょう。
Our success in Japan is a clear indication of the high quality of our products and our excellent customer service.
このページは、弊社製品・サービスに関する情報を医療関係の方へ提供することを目的としております。
This page has been intended to provide information about our products and services towards the medical.
株式会社ALSテクノロジー弊社製品案内有機EL原材料精製装置。
ALS Technology Co., Ltd. The our company's product guide The organic EL raw material purge equipment.
弊社製品の寸法は、必ず納入仕様書を確認してください。
Be sure to check the relevant specification document for the dimensions of the Sanken Products.
弊社製品等へのご質問がございましたらお気軽にお問い合わせください。
If you have any questions about our product, etc., feel free to contact us.
学会や研究会などでご発表いただいた弊社製品に関する発表スライドを掲載しています。
You can read the slides about the our products that was presented at meeting such as academic conference or study group.
弊社製品のサンプルをご希望の場合は、リクエストフォーム(下記)にご記入ください。
If you would like to request a sample of one of our products, please fill out the request form(below).
お客様への弊社製品・サービス・サポートに関した案内送付等の情報提供。
Providing information such as sending guidance to customers pertaining to our products, services, and support.
しかし、それでもお客様が弊社製品やサービスに満足できない場合は、返金を要求できるものとします。
If you are still not happy with our products and services you may request a refund.
しかし、それでもお客様が弊社製品やサービスに満足できない場合は、返金を要求できるものとします。
However, if you are still not satisfied with our products and services you may request a refund.
部品等の価格は、弊社製品の価格競争力に大きな影響を与えます。
Provided by suppliers have a significant impact on the price competitiveness of our company's products.
しかし、それでもお客様が弊社製品やサービスに満足できずに、返金を要求する場合、弊社の返金ポリシーを確認してください。
However, if you are still not satisfied with our products and services and may require a refund, please study our Refund Policy.
価格についてサプライヤー様から供給して頂く、原材料・部品等の価格は、弊社製品の価格競争力に大きな影響を与えます。
Price The prices of raw materials and components, etc. provided by suppliers have a significant impact on the price competitiveness of our company's products.
弊社製品の価値が市場によって決定され、、品質、革新、サービスを大事にする同時に、弊社のコストが市場の選択に耐えるように、顧客の再創造価値のテストに耐える。
The value of our products is decided by the market. While insisting on the quality, innovation and service, our cost must withstand the market selection and the the value re-creation testing by the customer.
原油・ナフサ価格の高騰により、弊社製品の主原料である、モノマー・樹脂・溶剤等の価格が上昇しており、原料メーカーもやむを得ず値上げを実施しております。
We regret to notify that it is inevitable to change prices of our products due to price rising at our main raw materials as monomers, resins, solvents et al, which are also affected by the recent inflationary prices of crude oil and naphtha.
ダウンロード、インストール、購入、弊社製品・サービスの利用時に問題等がある場合は、フォームで技術的質問やバグ報告として提出して下さい。
If you experience a problem with downloading, installing, buying or using our products or services please use the form to submit any technical questions or bug reports.
ナルックス社製品や技術、さらにそれらを使用した製品や技術を輸出する場合は、当該弊社製品や技術が上記規制の対象とならないか、事前にナルックス株式会社または営業所にお問い合わせください。
To export of our products and technologies as well as products or technologies which used our products and techonologies, please contact us in advance whether our products and techonologies are subject to regulation noted above.
弊社製品や顧客が幅広く様々なOSを利用しており、その多くが信頼性の高い運用を求められる極めて重要な製造環境で稼働しています。
Our products and customers use a wide range of operating systems and many operate in mission-critical production environments which require reliable operation.
マーケティングユーザーは、ライカマイクロシステムズや関連会社から、ライカマイクロシステムズ関連の製品やサービスのオファー、弊社製品に関するアンケートへの参加招待、或は特別なプロモーションの情報など、マーケティング情報を受け取ることがあります。
Marketing You may also receive marketing information from Leica Microsystems and related affiliates, such as offers regarding Leica Microsystems related products or services, invitations to participate in surveys about our products, or notifications about special promotions.
導入前に弊社製品や機能を実際に確認できると評判で、お蔭様で「自社工場で試してみたい」という声も多くいただいています。
It is a boon for the customer to be able to actually see our products and its functions before the introduction into factory. We have received many requests from customers that want to try it in their own factory.
結果: 183, 時間: 0.0676

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語