弾劾 - 英語 への翻訳

impeached
impeachement

日本語 での 弾劾 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
上院で弾劾裁判が行われ、厳密に言えばジョンソンにはその閣僚を解雇する権限があったことが証明された。
When the impeachment trial was held in the Senate, it was proved that Johnson was technically within his rights in removing the Cabinet member.
上院での弾劾裁判で、ボルトン氏の証人尋問は行われない事が採決されたと聞きました。
I heard that in an impeachment trial in the Senate, it was voted that no Bolton witness interrogations would be conducted.
年の憲法改正は、判事が弾劾、犯罪行為又は無能を除くいかなる理由であれ免職されることはない旨を保証した。
The revised Constitution of 1987 guaranteed that judges would not be removed from office for any other than impeachment, criminal acts.
彼は南北戦争のすべての功績の廃止を主張し、そのために彼は弾劾手続きをほとんど受けた。
He advocated the abolition of all the achievements of the Civil War, for which he almost underwent an impeachment procedure.
また、下級裁判所の裁判官を罷免する権限も有しているようですので、これは日本の弾劾裁判所の機能に相当しますね。
Furthermore it also has the authority to dismiss lower court judges from their position, which corresponds to the function of Japan's Court of Impeachment.
日には、下院で過半数を超える225人の議員が弾劾調査を支持する見通しがたった。
More than half of the 235 Democrats in the House have endorsed an impeachment investigation.
私が最後の数時間に聞いた報道によれば、75%の民主党員はトランプを弾劾したがっている。
According to reports I have read in the last few hours, 75% of Democrats want to impeach Trump.
その動議が単純過半数で可決されれば、弾劾手続きは事実上幕引きとなる。
If such a motion passed by a simple majority, the impeachment proceedings would be effectively ended.
オバマのシリア攻撃を認めるか否かの投票をするのではなく、議会は、オバマとケリーの弾劾投票をすべきだ。
Instead of voting on whether to allow obama to attack Syria, Congress should be voting to impeach obama and kerry.
憲法に述べられているように、下院が不正行為の告発を行うためには、弾劾法案を可決しなければならない。
As set forth in the Constitution, the House of Representatives must bring charges of misconduct by voting a bill of impeachment.
ブラジルの議会は、2015の終わりにルセフに対して弾劾手続きを開始した。
The Brazilian parliament has initiated the impeachment procedure against Rousseff at the end of the 2015.
下院に設置された特別委員会から4月6日に提出された弾劾事由の主たるものは、2014年に会計操作を行い、それが2015年にも継続していたことである。
The primary grounds for the impeachment trial submitted on April 6 by the special committee formed by the Chamber of Deputies were that account manipulation was committed in 2014, and that the manipulation had continued into 2015.
弾劾を開始する議会の試みは議会の解散で終わりました、しかし内戦の脅威は大統領に対する共和国の議会の概説された反対にもたらされました。
The attempt of the parliament to initiate the impeachment ended with the dissolution of the Congress, but the threat of a civil war was posed to the outlined opposition of the Parliament of the Republic to the President.
カイロは、このステートメントはMursiの解任に続き、ガザでの戦争の本当の勝者の一人として決定し抑制に弾劾政府の像のリハビリを意味する。
Cairo this statement means the rehabilitation of the image of the government, impeached for the repression that followed the dismissal of Mursi and determines as one of the real winners of the war in Gaza.
弾劾調査の中心となっているウクライナ首脳との7月25日の電話で、トランプは彼女を「悪い知らせ」と呼び、「ある事を完了させようとしている」と述べた。
In a July 25 phone call with Ukraine's leader that's at the heart of the impeachment inquiry, Trump called her“bad news” and said she was“going to go through some things.”.
トランプを支持するアメリカの設立者の一部が、彼の選挙の様式について彼の心を変え始めるべきであるならば、弾劾の解決は遠くになり始めるだろう。
If a part of the American establishment, which supports Trump, should begin to change his mind about the modalities of his election, the solution of the impeachement would begin to become less remote.
逆に1、2の採決が定足数未満なら弾劾審議は終了し、ルセフは大統領にとどまることになる。
Conversely, if the quorums to implement the voting during stages 1 and 2 above are not met, then the deliberations on Ms. Rousseff's impeachment will end, allowing her to remain in office.
第三十三条弾劾一総議決権数の半数以上を有する出席代表が特定の理事の弾劾を支持するとき、弾劾の手続きが開始される。
When the attending delegates with a half or more of the total votes of the attending delegates support the impeachment of the specified Director of the World Parliament, the process of impeachment shall be started.
二つめは、そして、イラクから撤退して、予算の出血を止めて、すなわち、最低の報い、弾劾手続きによって暗くし、無視されるなされるべきとても重要な仕事があった。
Two, there was extremely important work to be done that would be set aside and overcast by impeachment proceedings, namely the minimum wage, getting out of Iraq, and stopping the bleeding from the budget.
年には、議長会議の議長であるEduardoCunhaが、DilmaRousseff大統領の政府の反対派の一団と共に、行政府の長に対する弾劾の申立てを申し立てました。
In 2015, the President of the Chamber of Deputies, Eduardo Cunha, together with a group of opponents to the Government of President Dilma Rousseff, filed a request of impeachment against the Chief Executive.
結果: 293, 時間: 0.0221

異なる言語での 弾劾

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語