当社の顧客 - 英語 への翻訳

our customer
私達の顧客
当社の顧客
私達のカスタマー
私たちの顧客
お客様
弊社カスタマー
弊社の顧客
当社のカスタマー
お客さま
当社のカスタマーケア
our client
クライアント
私達の顧客
私たちのクライアントは
当社の顧客
弊社のお客様
当社のお客様
リフィニティブのclient
弊社の顧客
our customers
私達の顧客
当社の顧客
私達のカスタマー
私たちの顧客
お客様
弊社カスタマー
弊社の顧客
当社のカスタマー
お客さま
当社のカスタマーケア
our clients
クライアント
私達の顧客
私たちのクライアントは
当社の顧客
弊社のお客様
当社のお客様
リフィニティブのclient
弊社の顧客

日本語 での 当社の顧客 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
顧客確認は重要なプロセスであり、当社の顧客全員から適切な書類を必ず受け取るようにしています。
Know Your Client or KYC is an important part of the process and we make certain that we have adequate documentation from all of our clients.
当社の顧客中心の考え方と、継続的な革新と改善に対する絶え間ない傾注ぶりの証しでもあります。
It also is a testament to our customer-centris mindset and relentless focus on continuous innovation and improvement.
など当社の顧客基盤の中で、世界で最も著名ないくつかのブランドを見いだしています。
We count among our clients some of the world's most well-known brands.
当社の顧客データは当社の顧客データであり、当社は他者と共有していません。
Our customer data is our customer data, we don't share it with others.
当社は、お客様が当社の顧客である限り、および上記目的のために36ヶ月間、お客様の情報を保管します。
Urbanista will keep your information as long as you are a customer of the company and for another 36 months for above written purposes.
(b)お客様が当社の顧客、求職者または当社ウェブサイトの利用者である場合に取引関係を維持する;
(b) to maintain our business relationship, where you are a user of our website, an employer or candidate;
当社の顧客またはパートナーと別段の合意がない限り、各セッションの終了時に必ずアカウントからログアウトしてください。
Unless agreed otherwise with the Syncron's customer or partner, you should always ensure that at the end of each session you log out from your account.
米ドル以上を入金する方なら、どなたでも当社の顧客になることができます。
Any person with the deposit over 10 USD can become a company client.
当社の顧客サービスの品質感を得るには大手のオンラインショッピングの顧客レビューサイトにおける当社の多くのレビューのいくつかを読んでください。
To get a sense of the quality of our customer service please read some of the many reviews of our company in the leading online shopping customer review sites.
当社の顧客ケアの専門家はよく、英語やフランス語などの言語に精通していると、一日を通じて援助を持つ選手を提供することが知られています。
Our customer care professionals are well versed in languages like English and French and are known to provide players with assistance all through the day.
管理し、当社の顧客基盤を分析するには(購買行動と歴史)
To administer and analyse our client base(purchasing behaviour
ヒールシャー超音波は、当社の顧客やパートナーを有効にする革新的な超音波処理ソリューションを提供することを約束されました-その分野のリーダー-優れたあるいは根本的に新しい製品やサービスを提供します。
Hielscher Ultrasonics is committed to providing innovative ultrasonic processing solutions that enable our customers and partners- the leaders in their field- to deliver superior or radically new products and services.
SeabreezeRFIDは、両方の高品質で、当社の顧客やパートナーの専門知識を提供しています,低コストの製品だけでなく、柔軟なソフトウェア・ソリューションと専門コンサルタントサービス。
SeabreezeRFID offers our customer and partners expertise in both high-quality, low-cost product as well as a flexible software solution and a professional consultant service.
人工知能を手がける世界的企業である当社は、とりわけ多くの顧客がアジアに集中していることもあり、当社の顧客基盤のためにこれらの言語を開発することが非常に重要でした。
As a global artificial intelligence firm, it is imperative that we develop these languages for our client base, especially with a great deal of clients concentrated across Asia.
社会的に責任ある行動が、当社の顧客、従業員、パートナー、私たちが住み働くコミュニティ内で長期的な価値を生み出し、ビジネスの持続可能性と成長に不可欠なものとなっています。
Socially responsible behavior provides long-term value to our clients, employees, partners, and the communities in which we live and work and is necessary for business sustainability and growth.
当社の顧客サービスは、コンサルティングと実現可能性の研究からプロセスの最適化とパイロット機器から産業規模での超音波システムのインストールまで多くの範囲です。
Our customer service ranges from consultation and feasibility studies to process optimization and pilot equipment to the installation of ultrasonic systems on industrial scale.
当社の顧客および訪問者には、Eメールにて連絡することで当社の電子ニュースレターや販促コミュニケーションを受領する機会が付与されています。
Our customers and visitors are given the opportunity to‘opt-out' of receiving our electronic newsletter and promotional communications by notifying us via Email.
当社は真のSTPモデルを運用しており、これは当社の顧客と利益相反がなく、約定拒否や再クォートがなく、完全なる透明性を提供していることを意味します。
We operate on a true STP model, which means there is no conflict of interest with our clients, there are no rejections or requotes and we offer full transparency.
私達は私達の顧客としてあなたを持つようにしたいです,当社の顧客サービスに関する疑問がある場合はお気軽に、私たちを探してください!
We want to have YOU as our customer, if there is doubt about our customer service feel free and look for us!
当社の技術部門のバックアップと長年の経験に当社の顧客、マイニングのためにも大きな部分をサポートするために、R&Dを提供accmulated。
Due to our technology department back-up and years of experience accmulated provide R&D to support our customers, even big parts for mining.
結果: 212, 時間: 0.0221

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語