The official's make work for each other.
I hate the officials . ヒーセンの役人は 、貴重なスーパーヨットのインテリアを最高品質のオランダの基準に沿って構築する伝統を引き継ぐ用意があると主張しています。 Heesen officials claim that they are ready to continue the tradition of building precious superyacht interiors to the highest quality Dutch standards. 私達のベテランの顧客の役人は あなたのメッセージ24時間以内の答えます(週末および公休日を除いて下さい)。 Our experienced customer officers will respond your message within 24 hours(exclude weekend and public holidays). 他の選出された役人は …いや行方不明のは 最大百万です。 Other elected officials are… after the Tokyo impact earlier today. The number of missing is up to a million. 他の選出された役人は …いや行方不明のは 最大百万です。 The number of missing is up to a million after the Tokyo impact earlier today.- Other elected officials are. 地元の役人は 村の不快感のレベルを認識していません。 Local officers are not taking cognisance of the level of discomfort in the village.”. エチオピアの役人は ある程度の知識を持っていましたが,聖書の特定の部分を理解するには援助が必要でした。 The Ethiopian court official had some knowledge, but he needed help to understand certain parts of the Scriptures. 専門プロダクト操作の役人は QAで、QC構成されるのサービスチームをプロダクトエンジニア導きます。 The professional product operation officer leads service team, composed of QA, QC, product engineers and. The state official I spoke to said that technically, you are classified as property. 戦いを免れた役人は 、最初のデモに参加した一部の長老たちに匿われていました。 Officers who escaped the fight were hidden by some of the tribal elders who had participated in the original demonstration.年まで議会ではスペイン語が容認されたが、州の全ての役人は 英語に関する知識を持つように求められている。 While Spanish was permitted in the legislature until 1935, all state officials are required to have a good knowledge of English. ダークBüttner、Axiothermの主な研究の役人は 電子メールによって、技術についての少数の質問に答えました。 Dirk Büttner, Axiotherm's chief research officer , answered a few questions about the technology by e-mail. 実際に倒れた議会で、でも、政府の役人は 、彼は既に不良資産を中断するバインドされています。 With the parliament, in fact fallen, even the government official is bound to interrupt his already troubled assets. それぞれの独立した役人は 独自の計画を管理する役割が決まっている。 Each independent officer has discretion to administer his or her own programs.
より多くの例を表示
結果: 294 ,
時間: 0.038
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt