Ship owners have made a fortune in the active lifetime of the ships just to leave them on the beaches of India, Pakistan and Bangladesh for dismantlement.
この媒質の内部では、1個1個の光子が対を成し、相互に強く引き合って、質量のある粒子として伝搬する。
They achieve this using a quantum nonlinear medium inside which individual photons pair up and travel as massive particles with strong mutual attraction.
ゼフィラスSは奇妙な決断をします、しかし、私がゲームを始めたとき、それらは意味を成し始めました。
The Zephyrus S makes strange decisions, but they started to make sense when I fired up a game.
でも何より大切ななのは、何かを成したいと言う意志だ。
More important to me, though, is the desire to make something happen.
そして、私たちと共におられて、主の偉大な御業を成し続けておられることを覚えましょう。
But God's Spirit would still be with us to accomplish the great work of God.
言葉を変えれば、嵐の中でこそ、愛は意味を成し、その本当の深みを表すんだ。
In other words, love will make sense and show its real depth when in the heart of the storm.
化学は重要な科学的発見の根幹を成し、SwanseaUniversityは原動力です。
Chemistry is at the root of vital scientific discoveries and Swansea University is a driving force.
Those who are more privileged than others should always open their heart to"do good and share with those in need", as written in the final exhortations to the Hebrews.
We considered that the various areas formed a unified space with nice views, gardens and water environments to become an expansive, open, and artistic space.
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt