戦争努力 - 英語 への翻訳

war effort
戦争努力
戦争の取り組み

日本語 での 戦争努力 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
中東における連合国の戦争努力の大半は、ジハードに対するいわれのない恐怖によって駆り立てられたものだった。
Much of the Allied war effort in the Middle East was driven by what proved to be an unwarranted fear of jihad.
彼は戦闘に参加しなかったが、イングランドの戦争努力の資金調達において最も重要な人物であった。
He didn't suit up and join the battle, but he was the most important person in terms of financing the war efforts of England.
マットガムナはPMPを支持し、蒋介石の軍隊が連合国の戦争努力に従属するようになった後でさえ、蒋介石への軍事的支持を主張する。
Matgamna supports the PMP and insists on military support to Chiang Kai-shek even after his forces became subordinated to the Allied war effort.
歌は"ロージー"を疲れを知らない組み立てラインの労働者として描き、彼女は米国の戦争努力を助ける立場から"プロダクションE"を受賞した。
The song portrays"Rosie" as a tireless assembly line worker, who earned a"Production E" doing her part to help the American war effort.
歌は"ロージー"を疲れを知らない組み立てラインの労働者として描き、彼女は米国の戦争努力を助ける立場から"プロダクションE"を受賞した。
The song portrays”Rosie” as a tireless assembly line worker, doing her part to help the American war effort.
被告人の使命は、それよりも、ヒトラーとドイツの戦争努力の支持に国民の感情を喚起させることだった」と結論を出しました。
His aim was rather to arouse popular sentiment in support of Hitler and the German war effort.''.
同盟国との協議の後、私は、アフガニスタンにおける戦争努力とパキスタンにおける過激派の安全な隠れ場所との間の基本的な関係を認識した戦略を発表しました。
After consultations with our allies, I then announced a strategy recognizing the fundamental connection between our war effort in Afghanistan and the extremist safe havens in Pakistan.
スタンドリー提督は調査結果に異議を唱えたけれども、そのような行為は指導者に対する国民の信頼を低下せしめ、戦争努力を危険に晒すかもしれないと告げられ、少数意見を書かなかった。
Admiral Standley dissented with the findings but did not write a minority opinion after being told that doing so might jeopardize the war effort by lowering the nation's confidence in its leaders.
同年夏、ドイツの戦争努力がますます防衛路線に進むに従い、機関はさらに、ドイツ国内都市における防空壕の建設と爆撃された建物の修復や、地下における精錬所・兵器工場の建設(リーゼ計画)をも請け負った。
During the summer of that year, the German war efforts became increasingly defensive, and the organization was further directed to construct air-raid shelters, repair bombed buildings in German urban areas, and construct underground refineries and armaments factories, also termed Project Riese.
同年夏、ドイツの戦争努力がますます防衛路線に進むに従い、機関はさらに、ドイツ国内都市における防空壕の建設と爆撃された建物の修復や、地下における精錬所・兵器工場の建設(リーゼ計画)をも請け負った。
In the same summer, following the increasingly defensive course of the German war effort, the organization was further charged with the construction of air-raid shelters and the repair of bombed buildings in cities within Germany and with the construction of underground refineries and armaments factories(Project Riese).
Leviは、成功すれば、軍備の生産においてニッケル不足に苦しんでいたドイツの戦争努力を援助することを理解していた[14]仕事は偽の書類で偽の名前の下で働くことをLeviに要求した。
Levi understood that, if successful, he would be aiding the German war effort, which was suffering nickel shortages in the production of armaments.[13] The job required Levi to work under a false name with false papers.
相変わらず彼らの目的は、自分たちの利益に資するべくフランスが国を挙げて戦争努力を強化することにあり、それには、現時点でこの国の民主主義が清算されてファシズムの権威が勝利することが必要である。
Their goal remains the intensification to their profit of the war effort across the whole of France, and at present this necessitates the liquidation of democracy in this country and the triumph of fascist authority.
しかし、1757年に、イギリスの首相ウィリアム・ピット(BritishPrimeMinisterWilliamPitt/theolder)は、フランス人に対する勝利を出て、拡張された戦争努力に出資するために重く借りられる帝国の拡張の可能性を認めていた。
However, in 1757, British Prime Minister William Pitt(the older) recognized the potential of imperial expansion that would come out of victory against the French and borrowed heavily to fund an expanded war effort.
一例を挙げれば、米国が第二次世界大戦時に中国で日本帝国主義に対する闘いを直接指揮した時、それまで支持ができた蒋介石率いる国民軍の反植民地闘争が、連合国帝国主義の戦争努力に従属するものに化したのを、SWPは決して理解できなかったことである。
One example was the SWP's failure to see that when the U.S. directly took control of the fight against Japanese imperialism in China during World War II, the previously supportable anti-colonial struggle of Chiang Kai-shek's nationalist troops became subordinated to the war effort of Allied imperialism.
事実、アメリカ合衆国の司法官が1946年7月26日のニュルンベルク裁判公聴会で述べているように、国際軍事法廷はドイツに対する「連合国の戦争努力の継続」にすぎず、ドイツの政治的・軍事的組織は崩壊していたにもかかわらず、連合国は「技術的には戦争状態」にあったのである[5]。
In fact, as the attorney general of the United States stated during a hearing of the Nuremberg trial on 26 July 1946, the International Military Tribunal constituted simply"a continuation of the United Nations' war effort" against Germany, with which they were"technically still in a state of war" although the political and military institutions of the enemy had collapsed.[5].
国際法廷として、当法廷は、連合国の戦争遂行努力の継続である。
As a military tribunal, this Tribunal is a continuation of the war effort of the Allied nations.
国際法廷として、当法廷は、連合国の戦争遂行努力の継続である。
As a military tribunal this court represents a continuation of the war effort of the allied nations.
誰もが、戦争努力の為負ってるものを支払う義務がある。
For the war effort. Everybody will pay what they owe.
誰もが、戦争努力の為負ってるものを支払う義務がある。
Everybody will pay what they owe for the war effort.
われわれはすべて戦争努力の一環だった。
We are all part of the war effort.
結果: 392, 時間: 0.0197

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語