confide
打ち明ける
信頼
信用
コンファイド・イン・ミー reveals
明らかにする
明らかに
公開する
明かす
示す
啓示する
暴露する
暴く
した to tell
伝え
言う
語る
話す
教え て
告げる
指示 する
知らせる
見分ける
tell confides
打ち明ける
信頼
信用
コンファイド・イン・ミー
He likes it when you surprise him . And the other way is to share stories. また、信頼できる仲間を打ち明ける などの実践的な措置を講じる必要があります。 We should also take practical steps such as confide in a trusted companion. かけることなく、エージェントにそれを打ち明ける not自分の自分の力インチ私はプラハからお忍びで来て。 Yet the matter was so delicate that I could not confide it to an agent without putting myself in his power.
インディはマックを殴ってハンドルを奪う。その時マックは自分がCIAだと打ち明ける 。 Indy nails Mac a few times and as, he drives the car, Mac reveals he is really CIA. そんなある日、メリダは森で魔女と出会い、自由になりたいと打ち明ける 。 One day, Merida is in the forest witch and Dating, want to be free and confide . しかしその青年との会話で彼女は母が末期の癌であることをいきなり打ち明ける 。 As she is talking with a young man, Otsuki abruptly reveals that her mother has terminal cancer. 一方から感覚の諸現象が、他方からは霊が、「私」に自己を打ち明ける 。 The phenomena of the senses reveal themselves to the“I” from the one side, the spirit reveals itself from the other. 彼女が弁護士や警察に対してその疑念を打ち明ける と、彼らはすぐに彼女の義理の兄(弟)とその他の家族に尋問しました。 When she revealed her suspicions to the lawyer and the police, they immediately questioned her brother-in-law and other family members. 本当のことを誰かに打ち明ける たび、私は家族を裏切っているかのような気持ちになった。 Every time I confided in someone, I felt as if I was betraying my family. あなたは、自分の秘密をあまりにも正直に他人に打ち明ける のは賢くないと思っています。 You have found it unwise to be too frank in revealing yourself to others. シュワルツェネッガーが打ち明ける ことには、1988年に訪露した際に再発見したロシアに驚嘆し、この国に恋をしたという。 Schwarzenegger confessed that he was amazed after rediscovering Russia and actually fell in love with the country during his visit in 1988. スピリットの世界も全ての情報を打ち明ける ほど愚かではありません。 The spirit world is not foolish enough to divulge all the information. 一方、サーシャはCalberaでいつものように彼の状況と噴門についての彼の不安を打ち明ける 機会を持っています…トラブルを探してください! Meanwhile Sasha has the opportunity to confide in Calbera his fears about his situation and Cardia as usual… look for trouble! 小狼が穴の向こうに立っているのに気づき、さくらは気分の気持ちを打ち明ける 。 Sakura finds Syaoran still standing across the gap, she tells him how she feels. オペラ座の屋根の上でクリスティーヌはラウルにエリックにさらわれたことを打ち明ける 。 On the roof of the opera house, Christine tells Raoul that Erik abducted her. 私たちは心のすべてを、だれかに打ち明ける ことができるでしょうか。 Will she be able to open up her heart to anyone? 男性は、自分の夢や心の傷を打ち明ける ことのできる人が必要である。 Each person must be able to speak his own wounds and dreams. そんな中、罪悪感に苦しむヘイリーは、ソフィーの計画で自分がどんな役割を果たすかをイライジャに打ち明ける 。 Hayley, racked with guilt, confesses to Elijah about her role in Sophie's plan.
より多くの例を表示
結果: 67 ,
時間: 0.0524
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt