boarding gate
機内持ち込み荷物を足の間に置いて私は車椅子に乗ってセキュリティとプレクリアランスを通り搭乗口 に到着しました。 With my carry-on bag between my feet, I was wheeled through security, preclearance and I arrived at my boarding gate . Please come to the boarding gate 30 minutes prior to your flight departure. Please proceed to your boarding gate . Boarding time coming, I moved to the boarding gate .Please come to the boarding gate 20 minutes before departure.
North Wing ShopLocation: North of 2nd Floor boarding gate waiting room. South Wing ShopLocation: South of 2nd Floor boarding gate waiting room. A37 If you have failed to arrive at the boarding gate on time. 保安検査場ならびに搭乗口 通過の際には、各用紙を必ずお受け取りください。 When passing through the security inspection and the boarding gate , be sure to receive each of the papers. 搭乗口 までご利用いただけますので、ANA空港カウンターにてお申し出ください。These can be used up to the boarding gate , so please make a request at an ANA airport counter if you wish to use one. ターミナルのIberia窓口には、搭乗口 、チェックインカウンター、Iberia情報ポイントがあります。 The Iberia contact points at your terminal are: Boarding gate , check-in counter and Iberia Information Points. 搭乗券に記載されている搭乗口 番号、便名を確認し、案内表示に従って搭乗口 へお進みください。 Check your boarding gate and flight number indicated on your boarding pass and follow the directional signage to your boarding gate . そしてフライト当日は、お客様の飛行機の搭乗口 まで直接お越しください。 On the day of your flight, simply go straight to the boarding gate . チケットレスサービスご利用のお客様は直接3階搭乗口 へお進みいただけます。 Customers using the ticketless service can go straight to the boarding gate on the 3rd floor. 階の免税店エリアを通り抜け、乗り継ぎ便の搭乗口 へお進みください。 Proceed through the duty-free shopping area on the 3rd floor to the boarding gate for your connecting flight. ラウンジは保安検査を通過した後、右側の搭乗口 の向かい側にあります。 The lounge is located opposite the Boarding Gate , on the right hand side after Security Checks. 出国手続き後、免税店エリアを通って搭乗口 までお越しください。 Following the departure procedure, go through the duty-free shop area to the boarding gates . の羽田発のフライトに搭乗のため、参加メンバー12名は朝7:00に飛行機の搭乗口 に集合。 To board a flight departing Haneda airport at 7:30am, our group of 12 members met up at a boarding gate at 7:00 in the morning. 海外空港を出発し日本に向かうお客様に対しては、搭乗手続きの際だけではなく、搭乗口 においても旅券等を確認させていただきます。 The passports of passengers departing overseas airports for Japan will be checked not only at check-in, but also at the boarding gate .その後、専用エスカレーターで出発階(T3E2階)に降り、セキュリティチェックを済ませた後、各航空会社の搭乗口 へお進みください。 After this, please take the special escalator down to the departures floor(T3E, level 2), complete the security check, and proceed to the airline departure gate .
より多くの例を表示
結果: 106 ,
時間: 0.0216
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt