teaching
教える
教育
指導
教授
教え を
授業
ティーチング
教職
教員
教示
また教義 やその他の違いを問わず、全ての主な世界的宗教は個人を素晴らしい人間に変えるのに役立つということが明らかになるでしょう。 Irrespective of doctrinal and other differences, all the major world religions are concerned with helping individuals to become good human beings. プロモーション製品として、御社のロゴ、教義 、スローガンなどをカスタムプレスレットを作ることができます。 As a promotional product, you can make custom bracelets with your company logo, tenet , slogan, etc. 彼は、中東における反セム主義の昨今の流露を、長期に及ぶイスラームの教義 と現今の焦眉の急の混合にまで跡づけている。 He traces the recent outpouring of anti-Semitism in the Middle East to a combination of long-standing Islamic dogmas and current exigency. バイヤなど多くのウラマーからの賛同を受け、さまざまな問題に関してファトワー(法的見解、教義 回答)が出されている。 Having obtained the approval of many other scholars like Qaradawi and Ibn Baiyah, Fatwa(Jurisprudential opinion, doctrinal answer) about various problems were given. 人々の心は、神の威厳と偉大さに対して、また神が存在し、万物を支配しているという教義 に対して無関心になっている。 Different to the dignity and greatness of God, to the tenet that God exists and holds dominion over all things.
正統派の伝統では、したがって、死者の手紙ではない、教義 の収集と、過去の慣行です。 Orthodox Tradition, therefore, is not a dead letter, a collection of dogmas and practices of the past. そして、そこに私が最初に言ったように、それに対抗できるだけの事だし、それは聖書、教義 キリスト教です。 And there's only one thing that can counter it, as I said in the beginning, and it is a biblical, doctrinal Christianity. 一部の世界では、ジャーナリズムの教義 の1つに、3つの事例があれば信頼できる記事になる、というものがある。 A TENET of journalism in some quarters is that three examples make a credible story. それは、何世紀にもわたる教義 からあなた方を引き離す、天の真実という特別な祝福の範疇に入ります。 It is our job to move you away from centuries of dogma into the pure, spiritual bliss of divine truth. 月1954教皇ピウスIXは教義 とマリアの無原罪懐胎のごちそうを制定しました。 The 8 December of 1954 Pope Pius IX instituted the dogma and the feast of the Immaculate Conception of Mary.文化の同化が教義 と慣例が固く場所を占め、習癖が強いから、一部反抗される。 Cultural assimilations are resisted in part because the dogma and traditions are firmly in place and habits are strong. それはサタンの教義 であり、その死は本当の死の場合だが、それは生活の中での遷移のようなものです。 It is a doctrine of Satan, says if that death is real death, but it's sort of transition in life. それゆえ、私の神に対する感情は一貫して、三位一体の教義 、そしてイエス・キリストの神格性を受け入れませんでした。 Thus my unitary sentiment for God forbade my accepting the dogma of the Trinity, and consequently of the Divinity of Jesus Christ. 多くの人々にとって、“人道的介入”という教義 は、“正しい”犠牲者に対して涙を流すことを意味している。 The creed of"humanitarian intervention" means, for many, shedding tears over the"right" victims. イスラエル軍は「人目を忍ぶ戦争」教義 から、北の隣国シリアへの公然侵略に移行した。 Israeli forces have shifted from a doctrine of“war by stealth” to openly declared aggression on its northern neighbor Syria. 教義 的には、カトリック教会は依然、真理を独占している」と豪語し、異教徒に対する優位感を示している。In terms of doctrine , the Catholic Church still monopolizes the truth,” showing a sense of superiority to pagans. イデオロギー勢力としての共産主義は、イスラム教の教義 と対立するがゆえに、イスラム世界では決して根付かなかった。 Communism as an ideological force never took root in the Muslim world because it clashed with the tenets of Islam. この宗教の教義 とは、ファイルを共有したり情報を複製することは神聖な行為であるということです。 This religion makes it a creed that sharing and copying information is a virtue. このカルトの教義 によると、エイリアンは1947年にニューメキシコのロズウェルで墜落したということになっている。 According to the tenets of this cult, aliens crashed at Roswell, New Mexico, in 1947. 宗教は(これまで)教義 や教会とだけでなく,宗教の重要性を感じる人々の個人的な生活とも結びつきを持ってきた。 Religion has been associated, not only with creeds and churches, but with the personal life of those who felt its importance.
より多くの例を表示
結果: 787 ,
時間: 0.0512
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt