wood
木材
木
木製の
ウッド
森
薪
木質
木造
材
木工
パルプ材に加えて、粗い木材は 家具製造のための原料であり、追加の切断および成形を必要とする他の品目である。 Besides pulpwood, rough lumber is the raw material for furniture-making and other items requiring additional cutting and shaping. 木材は 天然素材のため、木材の種類によってレーザーとの反応が異なります。Woods are natural materials and react differently depending on the type of wood. .木材は 普通、現地でとれるポプラであるが、板材はカシュミールからの輸入に頼る。Timber is usually native poplar, but wooden boards are imported from Kashmir.オストハイマーの製品は、ドイツで手作りされており、木材は 持続可能な国内林業に由来しています。 Ostheimer-Figures are hand-crafted in Germany, our lumber comes from sustainable domestic forestry. GALA(ガラ)の外装木材は 、愛知県の木工メーカーと協力し無垢のメープル材を削りだして製作しています。 GALA 's exterior timber cooperates with a woodworking maker in Aichi prefecture to produce innocuous maple material.
いくつかの木材は 入手が更に困難に、そして高価になっています。 Some woods are getting harder to get and more expensive, but I think there are still enough quality woods around. 固形の木材は 、簡単に組み立てるために、予め切断し、予め穿孔し、予め染色する。 The 100% solid lumber is pre-cut, pre-drilled and pre-stained for simple assembly. そのため、木材は 地下水のレベルよりも下では長期間持続する傾向がある。 Hence, timber tends to last for a long time below groundwater level. 心地良い住宅」を形成する「心地良い素材」を提供しています。新宮の木材は いろいろなところで使用されています。 We provide the comfortable materials that make a comfortable home, and Shingu lumber is being used in a wide variety of applications. 建物の建築に使用されたすべての木材は 、責任を持って栽培管理され伐採されました。 All timber used in the construction of the building was responsibly grown and harvested. 日本の木材は 概ね高品質で、正しく管理していれば持続可能な資源でもある。 Japanese timber is basically of excellent quality and, properly managed, it is a sustainable resource. 木材は 数千年の長きにわたり、世界の建築物の基本材料でありつづけてきた。For thousands of years, right across the globe, timber has been an essential construction material. NZでのKauriやRimuなど、日本でのヒノキ、杉などよい木材は 何年も使える。 Good timber , e.g., kauri, rimu in NZ, cypress, ceder in Japan can be used for years. The timber stretches long and narrow, and is dense, hard and rich in elasticity.その後、木材は 、Asapからツバメハウス建築場所へと運搬された。 Then the lumber was transported from Asap to the bird house construction site. で働きやすい木材は 、優れた音響特性を有しており、楽器を作るための、したがって人気があります。 The wood , which is easy to work with, has good acoustic properties and is therefore popular for making musical instruments.すべての家族の家は、木材は 、少なくとも1つのバルコニーは、非常に合理的に見える果たしている。 Every family house has played for the wood , there is at least one balcony, looks very reasonable. 建物に使った木材は 、一定期間を経た後、一部を取り換えてメンテナンスを施す。 The timber used in high-rise buildings is maintained by replacing parts after a fixed period of time.多くの工場が周囲に開かれ、木材は 長年にわたりミズーラの主要産業でした。 Many mills were opened up all around, with lumber being the key industry in Missoula for many years. しっかりとした木材は 水に浸されないようにしなければならず、さもなければ変形してひびが入ることに注意してください。 It should be noted that solid wood materials should be prevented from being soaked in water, otherwise they will be deformed and cracked.
より多くの例を表示
結果: 402 ,
時間: 0.0459
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt