ウゴ・チャベスが1998年に大統領の座を獲得し、ボリビア革命が根付き始めると、勢力均衡と地域を巡る帝国的支配は弱まりだした。
When Hugo Chávez won the presidency in 1998 and the Bolivarian Revolution began to root, the balance of power and imperial control over the region started to weaken.破壊的イノベーションは、製品やサービスが最初に市場の下位におけるシンプルな適用で根付き、その後絶え間なく市場を上昇し、最終的には競合企業を置き換えるときに起こる。
Disruptive innovation describes a process by which a product or service takes root initially in simple new applications at the bottom of a market and then relentlessly moves upmarket, eventually displacing established competitors.それが根付きそして適切に成熟したら、カバー材料を完全に取り除き、そして彼らが言うように、キャベツを自由に送る-それを太陽の下で成長させる。
When it is rooted and matured properly, I take off the covering material completely and, as they say, send the cabbage to freedom- let it grow under the sun.その後、坪井ゼミのみなさんがこれまでのヒューマンライブラリーの活動を紹介し、この取り組みが各地に根付きはじめていることを伝えました。
After that, the Professor's students introduced their activities of the Human Library, and showed that their efforts were beginning to take root across Japan.しかしそれらの融合によって安部が真に追求しているのは、絵画の中にのみ根付きうる、名状しがたい未知の世界とでもいうべきものです。
But, the thing which ABE really pursues by fusing them: is indescribable unknown world that can takes roots only in the paintings.これは植栽のための最良の時期です:寒い天候の開始の前に、ブッシュはよく根付き、次の収穫のために芽を植える時間があるでしょう。
This is the best time for planting: before the onset of cold weather, the bush will have time to root well and plant buds for the next harvest.これまで、Jリーグの最も大きな成功の一つは、各クラブがそれぞれのコミュニティに根付き、地元社会に貢献する必要性を認めたことである。
Perhaps the greatest success of the J. League to date has been its recognition of the need for its clubs to become rooted in their communities and play a genuinely contributing role within local society.実際その通りになり、11月11日、そのポータルは開かれて6次元の魔法のエネルギーが地球に根付き始めました。
This process was achieved, and on the 11: 11, the 11th of November, the portals were opened and the 6th Dimensional energies of Magic began to be anchored on the Earth.オープンから1年3ヶ月が経過しましたが、既に延べ300万人が訪れているようで、地域の人たちにはなくてはならない場所として根付きはじめています。
Although only a year and three months have passed since its opening, with a total of 3 million visitors already, it is beginning to take root as a place indispensable to the locals.日本全国12カ所で開催されるラグビーワールドカップ2019では、これを契機にラグビーがより地域に根付き、大会を通じて地域社会が発展することが望まれている。
In the Rugby World Cup 2019 held in 12 locations across Japan, it is hoped that rugby will take root in the region and that the community will develop through the tournament.地域社会を担うNPOと、東京都、アーツカウンシル東京が共催することで、日常や社会に芸術文化が根付き、東京の魅力を創造していくことを目指しています。
Through initiatives co-sponsored by NPOs based in local communities, Tokyo Metropolitan Government, and Arts Council Tokyo, it aims to ensure that art and culture take root in the daily life and communities of the metropolis, thereby adding to Tokyo's allure.これまでに提供したウィッグは306個、賛同サロンは3500店を超え(2018年12月7日現在)、ヘアドネーションは既に一つの文化として根付き始めている。
As of December 2018, the organization had provided 306 wigs, there are over 3500 collaborating salons, and hair donation is now beginning to take root as a part of local culture.スープカレーすでに日本全国へその名が広まっているスープカレーですが、誕生地である札幌はスープカレー文化が根付き、スープカレーを扱うお店が250店舗以上あると言われます。
Soup Curry The soup curry has already spread out all over the Japan, but culture of the soup curry born in the Sapporo is rooted, and more than 250 soup curry restaurants open a business in the Sapporo.双日は、森林を守りつつ、重要な資源である木材チップを安定的に調達するために、地域社会に根付き経済価値を創出する新しい仕組みの植林事業の拡大に努めてまいります。
Sojitz is working to expand a new system in the plantation business that can create new economic value with strong ties to local communities in order to secure stable supply of woodchips, an important natural resource in consideration of the forest environment.月15日、ニューヨーク・タイムズに掲載された記事によると、スワット渓谷の軍事占領によって、「恐怖の新作戦が根付き、人権活動家や現地住民は、軍の仕業だと語っているものにより、多数の、恐らくは何百人もの遺体が街路に投棄された。
According to a report published September 15 in the New York Times, with the military occupation of the Swat Valley“a new campaign of fear has taken hold, with scores, perhaps hundreds, of bodies dumped on the streets in what human rights advocates and local residents say is the work of the military.”.天才能作者"世阿弥"が流刑された地として有名でもあるが、江戸時代に盛んであった金の採掘時には、金山開発のために訪れた徳川将軍の側近が能楽師を連れて来たことから、能の文化が根付き、現在では国内1/3の能舞台が集中する類い稀な能文化を持つ。
Sado Island is also famous as the land where the genius playwright Zeami was exiled, and during the time when gold mining was at its peak during the Edo Era, a visit of a close associate to the Tokugawa shogun and a Noh actor due to a development of a gold mine led to Noh culture taking root on Sado, and now one-third of the country's Noh theaters are located there leading to an unparalleled Noh culture.
A variety of tastes rooted in this land.
XCMG's global strategy anchors in Europe and US.コーヒー文化が根付く、北欧スウェーデン。その首都・。
Coffee culture is deeply rooted in the Northern European country of Sweden where STOCKHOLM ROAST was born.
結果: 49,
時間: 0.0406
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt