欧州債務 - 英語 への翻訳

european debt
欧州 債務
ヨーロッパ の 債務
europe's debt

日本語 での 欧州債務 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
さて、本日は、当面の世界経済にとって最大の懸念材料である欧州債務問題に焦点を当てながら、日本経済の展望や中長期的な課題、そのもとでの日本銀行の政策運営の考え方などについて、お話をしたいと思います。
Today, I will talk about the outlook for Japan's economy and its medium- to long-term challenges, and viewpoints of the conduct of monetary policy, while focusing on the European debt problem which is the greatest concern for the global economy for the time being.
以上、欧州債務問題の現状と、その基本的な性格について述べてきましたが、残りの時間でそれらも念頭に置きつつ、日本経済の動向と日本銀行の金融政策運営の考え方について話を続けたいと思います。
I have so far described the current situation of the European debt problem and its fundamental character. Keeping those in mind, in the remaining time, I will refer to the developments in Japan's economy and the Bank of Japan's thinking of the conduct of monetary policy.
緩和的な金融環境とそれを活かすための施策こうした強力な金融緩和のもとで、わが国では、東日本大震災や欧州債務問題といった強い逆風にさらされた時期を含めて、金融市場や金融システムの安定が維持されてきました。
Accommodative Financial Conditions and Measures to Take Advantage of These Conditions Under such powerful monetary easing, stability in financial markets and the financial system has been maintained even during the period when they faced strong headwinds-- that is, when the Great East Japan Earthquake and the European debt problem hit the markets.
しかし、欧州債務問題の根本的な解決には、財政の持続性が懸念されている国において、財政再建、中長期的な成長力の強化、金融システムの安定強化などを進めていくことが必要です。
However, in order to resolve the European debt problem fundamentally, it is necessary for countries whose fiscal sustainability has been a cause for concern to make some progress in meeting the challenges such as fiscal consolidation, strengthening medium- to long-term growth potential, and reinforcing the stability of the financial system.
欧州中央銀行による大量の資金供給やギリシャに対する金融支援の実施などを背景に、少なくとも金融機関の資金繰りの悪化が原因となるかたちで、欧州債務問題が国際金融資本市場の大きな混乱をもたらす可能性は一頃より低下しています。
Thanks to massive liquidity provision by the European Central Bank and financial support to Greece, the possibility that the European debt problem will induce turmoil in global financial and capital markets through funding problems of financial institutions has at least lessened.
概観(II〜VI章要旨)II.外部環境の点検国際金融資本市場や海外経済では、前回レポート時と比較すると、欧州債務問題に対する懸念や、今年前半に高まった米国緊縮財政の影響に対する懸念が幾分後退した。
Overview(summary of Chapters II to VI) Chapter II: Examination of the external environment In the global financial markets and overseas economies, concerns over the European debt problem and over the effects of U.S. fiscal austerity that heightened in the first half of 2013 subsided somewhat compared with the situation at the time of the previous Report.
国際金融資本市場の著しい混乱と世界経済の大幅な落ち込みをもたらしたグローバル金融危機は、2010年代の欧州債務問題を含め、今日に至るまで、世界経済に様々な影響を及ぼしてきました。
The global financial crisis, which brought about severe disruptions in the global financial markets and a significant downturn in the global economy, has had various impacts on the global economy to date, including the European debt problem in the 2010s.
このほか、新興国・資源国経済の動向、英国のEU離脱交渉の展開やその影響、金融セクターを含む欧州債務問題の展開、地政学的リスクなども、先行きのリスク要因です。
The following are also considered as risks: developments in emerging and commodity-exporting economies; negotiations on the United Kingdom's exit from the European Union(EU) and their effects; prospects regarding the European debt problem, including the financial sector; and geopolitical risks.
リーマン・ショックや欧州債務問題による国際金融資本市場の動揺と実体経済への波及は、金融仲介機能の低下といういわば急性疾患であっただけに、処方箋は明確であった。
The problem-- posed by the financial market turmoil caused by the Global Financial Crisis and the European sovereign debt crisis as well as its spillover effects on the real economy-- was an acute disease, so to speak, so it was clear what solutions should be prescribed.
当社の事業環境も、欧州債務危機、東日本大震災等により逆風を受けてきた上場後の3年間に比べ、企業努力が収益に反映されやすくなったと感じています。
Although we at Dai-ichi Life faced various challenges such as the European sovereign debt crisis and the Great East Japan Earthquake during the past three years following our IPO, we now believe that our business initiatives will be more directly reflected in our revenue going forward.
増収減益決算となった主な理由は、一時払の保険や医療保険を中心に保険販売が好調だった一方で、欧州債務危機などに起因する世界的な株式市場の下落や円高の進行により851億円の有価証券評価損を計上したことです。
While we have maintained a high level of sales of new business, especially single premium insurance and medical products, we recorded 85.1 billion yen of losses on valuation of securities as a result of global deterioration of the stock market and yen appreciation in relation to the European sovereign debt crisis.
欧州債務問題の不透明感は強いものの、総じて国際金融資本市場の動揺と世界経済の大きな下振れにつながるテールリスクが後退したことに加え、このところの一次産品価格の落ち着きもプラス材料である(図表28)。
The tail risk that the European debt problem will lead to global financial market turmoil and a significant global economic downturn has decreased on the whole, although considerable uncertainty remains. The recent stability in prices of primary commodities is another positive factor Chart 28.
欧州債務問題の渦中にあるギリシャ、スペイン、イタリア、いずれの国もOECD諸国の平均的な生産性上昇率と実質経済成長率との関係を示すトレンド線を下回る生産性上昇率しか実現していない。
Greece, Spain, and Italy, which are caught in the vortex of Europe's debt dilemma, are all currently capable of only achieving productivity growth rates that fall below the trend line, indicating the relationship between average productivity growth rates and real growth rates in OECD countries.
欧州債務問題の影響欧州債務問題は、09年10月、政権交代により発足したギリシャの新政権が、同国の財政赤字がそれまで公表されていたものよりも大きいことを明らかにしたことに端を発しております。
The effects of the sovereign debt problems in Europe The sovereign debt problems in Europe surfaced in October 2009 when, following a change of government, the new administration in Greece revealed that the country's fiscal deficits were larger than previously announced.
リーマン・ショックから数年が経ってなお、海外経済は危機後の調整局面、すなわち慢性的な低迷状態から抜け切れず、欧州債務危機の深刻化、ユーロ崩壊の懸念、米国の雇用回復の遅れや財政問題といった大きなショックが重層的に押し寄せました。
Even though several years had passed since the Lehman shock, overseas economies remained unable to emerge from the phase of post-crisis adjustment; that is, the chronic economic downturn. Subsequently, these economies were struck by multiple waves of significant shocks, including the worsening of the European sovereign debt problem and concern about a potential disintegration of the euro, as well as a delayed recovery in the employment situation and the fiscal problem in the United States.
年5月のギリシャ危機発生以来、市場のターゲットとなる国が徐々に広がり、その度に財政・金融当局の支援が拡充されてきましたが、イタリアやスペインにまで飛び火する事態に至り、欧州債務問題を巡るリスクは拡大しているとみられます。
Since the outbreak of the Greek crisis in May 2010, the number of countries targeted by the markets has increased. While support by the monetary and fiscal authorities has expanded during this time, tensions have spread even to Italy and Spain, and thus risks associated with the European sovereign debt problem seem to be on the rise.
その後、金融市場のボラティリティは少し収まりましたが、なお個人や企業の景況感を示す経済指標には弱いものが多く、また、欧州債務問題も再燃する中で、金融市場は、リスク回避的な傾向が続いているように見受けられます。
While volatility in the financial markets has been contained to some extent, many of the economic indicators of consumer and business confidence have remained weak. In addition, in a situation where concern over the European sovereign debt problem has been reignited, it seems that the trend of risk aversion in the financial markets is continuing.
ここで言う内外ショックとは、1990年代初めの資産バブルの崩壊、1990年代後半の我が国の金融システム不安と東アジア通貨危機、2000年代初めの米国のITバブルの崩壊、2008年の世界金融危機、2010年からの欧州債務問題、2011年3月11日の東日本大震災等を指しています。
Some argue that the output gap has deteriorated following a series of domestic and external shocks, such as the collapse of the asset bubbles in the early 1990s, the Japanese financial crisis and East Asian currency crises in the second half of the 1990s, the collapse of the IT bubble in the early 2000s in the United States, the global financial crisis of 2008, the European sovereign debt crisis since 2010, and the Great East Japan Earthquake of 2011.
また、欧州債務問題について、7月21日のユーロ圏首脳会合でギリシャへの追加支援などが合意され、一旦各国の対ドイツ国債スプレッドやクレジット・デフォルト・スワップ・レート(CDS)も大きく縮小しましたが、欧州債務問題の根本が解決された訳ではないとして、イタリア・スペインに飛び火することとなり、両国の国債金利が急騰するなど市場は不安定化しました(図表17)。
As for the European sovereign debt problem, additional support for Greece was decided at the European Union leaders' summit on July 21 and sovereign bonds spreads against German government bonds and the credit default swap(CDS) rate temporarily narrowed significantly; however, since the root cause of the debt problem was not addressed, tensions spilled over to Italy and Spain, resulting in a spike in government bond yields in both countries, and financial markets became destabilized.
欧州債務危機。
The European Debt Crisis.
結果: 550, 時間: 0.0454

異なる言語での 欧州債務

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語