to seek
求める
探す
追求 する
模索 する
目指す
探し求め
探求 し
する
探る
捜し て asking for
求める
頼む
の お願い
依頼 し て
の 要望 は
ため に 尋ねる
請わ
に 問いかけ て み よ want
たい
欲しい
望む
ほしい
求める
欲する
希望する demand
需要
要求
オンデマンド
求める
デマンド
要望
ニーズ
需給 for
の
ため の
にとって
に
用
向け の
Sometimes to ask for help. しかし、それは彼らが適切であるときに修正を求めるように 開放的な学者のために常に重要ではありませんか? But isn't it always important for open-minded scholars to seek revisions when they are appropriate? これは、果実の特定のブランドを求めるために顧客を可能にします,ただサンキストを求めるように ®オレンジやワシントン®りんご。 This enables customers to ask for a particular brand of fruits, just like asking for SUNKIST® oranges or WASHINGTON® apples. 千葉県では、地元住民に対し、損傷した屋根を安全に補修できる専門家の助けを求めるように 呼びかけている。 The prefectural government is calling on local residents to seek help from professionals who can safely repair damaged roofs. スマート・シティでは、人々がつながらない瞬間を求めるように なることを認識しておかなければなりません。 We have to recognise that in a smart city people will want to have moments where they want to be disconnected.”.
双極性障害の治療が早ければ早いほど予後は良くなるので、すぐに専門家の助けを求めるように あなたの愛する人に勧めてください。 The sooner bipolar disorder is treated, the better the prognosis, so urge your loved one to seek professional help right away. その他にも、人工の食品を配布するために可能にするために継続的な戦闘の終結を求めるように 災害を説明しました。 Others also described the disaster as man-made calling for an end to ongoing fighting to allow for food to be distributed. 声が厄介であればこれは問題を引き起こす可能性があるその人に助けを求めるように 導く。 If the voice is nasty this can cause problems and lead the person to seek help. しかし、住宅大臣グラント・シャップス(HousingMinisterGrantShapps)は、Madryn通り9番地を一時的な猶予を求めるように 、協議会に手紙を書いた。 But Housing Minister Grant Shapps has written to the council calling for a temporary reprieve for 9 Madryn Street. ある日仕事で腰を痛めてしまい、助けを求めるように 初めてのお店へ。 One day I got hurt at work and went to the first shop to seek help. 地下室なし大型、高層ビルでは、インテリア階段は避難所を求めるように 通常は良い場所です。 In large, multistory buildings without basements, interior stairwells are usually good places to seek shelter. それどころか、IoTデバイスへの需要が高まる中で、ユーザーはより新しくて高度なBluetoothの機能を求めるように なっています。 With the increasing demand for devices based on IoT, the user wants to get newer and more advanced Bluetooth features. 彼らが食べ物を食べることを選ぶとき、罪悪感、罪は、より多くを求めるように します。 When they choose to eat food, guilt, sin will make them ask for more. ある患者が彼の心の琴線に触れ、そのセラピストは静かにその患者に助けを求めるように なるでしょう。 A patient may touch his heart, and the therapist will silently ask for help. 私は助けを求めるように 彼らを見つめたが、彼らは何もしようとしなかった。 I waited for them to ask for help, but they never did. によってaudioscapistに 12月4,2010-7:23午後返信いただきありがとうございます-あなたが求めるように 行います.乾杯。 By audioscapist on December 4, 2010- 7:23 pm Thanks for the reply- will do as you ask . Cheers. そして、まずは保護者や学校関係者に理解と賛同を求めるように 説得が始まりました。 First, we started to persuade parents and school officials to find some understanding and support. しかし、デジタルの世界では、DRMがこのシステムをひっくり返し、私たちが免除を求める代わりに許可を求めるように 強制している。 In the digital world, however, DRM inverts this system, forcing us instead to ask for permission rather than forgiveness. ある日仕事で腰を痛めてしまい、助けを求めるように 初めてのお店へ。 One day I was injured at work and went to the first store to ask for help. 大事な決断をしなければならないときは、第三者の意見を求めるように してください。 When you have to make an important decision, ask your people their opinion.
より多くの例を表示
結果: 88 ,
時間: 0.0688
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt