confusion and
混乱 と
当惑 と chaos and
混乱 と
混沌 と
カオス と
渾沌 や disruption and
混乱 と
破壊 および
中断 および confusing and turmoil and
混乱 と
騒乱 と
騒動 と mess and
混乱 と clutter and
混乱 と
クラッタ と disruptions and
混乱 と
破壊 および
中断 および confused and confusions and
混乱 と
当惑 と
しかし同時に、すべての産業の企業は、混乱と 将来への不安というプレシャーを感じています。 However, at the same time, companies in all industries are feeling the pressure of disruption and an uncertain future. ペローネ大使は、選挙では、それがなければ混乱と 紛争を生み出す一連の予防措置が必要である」。 Ambassador Perrone claims that"the elections require a series of preventive steps in the absence of which creates chaos and conflict. 回転の混乱と 停止は伝説でもあり、運命を同様に綴らない。 Rotation disruption and stoppage is also legend, and likewise does not spell doom. 地中海全土で活動しているNGOの民間飛行捜索救助サービスは、多くの混乱と 議論を引き起こしています。 The private flying Search and Rescue service of NGOs which is active throughout the Mediterranean Sea is raising a lot of chaos and discussion. 私は、特定の時点までの複雑な構成を行うことができます,その点の上には混乱と 無意味になります。 I can make the configuration complicated only up to a certain point, over that point it will be confusing and senseless.
ゼータトーク洞察4/22/2017:混乱と 不安の時代の間、庶民は、たびたび、威圧的な人を熱望します。 ZetaTalk Insight 4/22/2017: During times of turmoil and unease, the citizenry often longs for a strongman. 問題は、概日の混乱と 社会的時差が現実のものであり、私たちの健康に影響を与えるということです。 The problem is that circadian disruption and social jet lag are real and have consequences for our health. 中国の劉結一国連大使は「中国は、朝鮮半島での混乱と 戦争を容認しない」と述べた。 China's envoy to the UN, Liu Jieyi, said:“China will never allow chaos and war on the peninsula.”. ここの弓の領域は、乗組員の混乱と 四分の一に捧げられています。 The bow area here is dedicated to the crew mess and quarters. 混乱と 対立は、生命のある地域に特有の特徴です』と、ペンタゴン分析が結論します。Disruption and conflict will be endemic features of life,' concludes the Pentagon analysis.我々は、中東・北アフリカなどの地域において混乱と 移行の途上にある国々への、目標を定めた行動と支援を求める。 We call for targeted actions and support for countries in turmoil and transition in the Middle East and North Africa and in other regions. テロリズムはアメリカの侵略の創り出したものであり、どの戦争も勝ったことはなく、中東は混乱と 破壊の中に消滅した。 Terrorism was created by US invasions, no wars have been won, and the Middle East has been consumed in chaos and destruction. クルーの四半期には混乱と 洗濯室があり、4つのキャビンに8人のスタッフが収容されます。 Crew quarters will include a mess and laundry room and will accommodate a staff of eight in four cabins. あなたは、他人や自己から来るすべての混乱と 否定のためのコンセントを持っている必要があります。 You must have an outlet for all the clutter and negativity that comes from others and self. 一方、残留派の多い経済界は、混乱と 不確実性を最低限に抑えるための合意を求めています。 Meanwhile, the Remain-leaning business community heaves for a deal minimising disruption and uncertainty. 混乱と 不安の時代の間、庶民は、たびたび、威圧的な人を熱望します。During times of turmoil and unease, the citizenry often longs for a strongman. もし私たちがこういった教えに関して混乱するなら、とりわけ終わりに近づいているので、混乱と 分裂だけがもたらされるでしょう。 If we get confused on these teachings, then only chaos and division will come, especially as we near the end. そうしない限り、アジアは混乱と 不安定化への道をたどることになる。 If it is not, Asia will be ripe for disruption and destabilization. 便利:両方の機能がお使いのPCは混乱と 安定の自由を守るために最善の最適化ツールが組み込まれています。 Convenient: Both features incorporate the best optimization tools to keep your PC free of clutter and stable. 現在、ブラジルを含むラテンアメリカの国々は、ポピュリスト政権により混乱と 分裂を余儀なくされている。 Nowadays, some Latin American countries, including Brazil, experience turmoil and divisions originating from populist regimes.
より多くの例を表示
結果: 347 ,
時間: 0.0503
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt