温室効果ガスは - 英語 への翻訳

greenhouse gas
温室 効果 ガス
GHG
greenhouse gases
温室 効果 ガス
GHG

日本語 での 温室効果ガスは の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
これでは単にお金と雇用が海外に流出するだけで、地球全体の温室効果ガスは減りません。
This would merely mean that money and jobs move overseas and total global GHGs will not decrease.
それは、温室効果ガスは既に世界を0.7C上昇させ、それは2100年には5C-6Cまで上昇させ人間と野生生物にとって破滅的な影響を与えるかもしれないと警告している。
It warned that greenhouse gases had already heated the world by 0.7C and that there could be 5C-6C more warming by 2100, with devastating impacts on humanity and wildlife.
世紀と全く同じように、21世紀においても温室効果ガスは大気中に蓄積され続けているが、世界平均地上気温は温室効果ガスと並んで上昇するのを停止している。
In the 21st century, greenhouse gases have continued to accumulate in the atmosphere, just as they did in the 20th century, but global average surface air temperatures have stopped rising in tandem with the gases..
温室効果ガスは地球温暖化を真剣にもたらし、メタン、二酸化炭素および酸化窒素の排出に対処するのは地球温暖化だけでなく有機物を浪費することになります。
Greenhouse gas result in global warming seriously, and it is our responsibility to deal with the emission of methane, carbon dioxide and oxide nitrogen, as they not only result in global warming also waste organic substance.
温室効果ガスは、地球が生命を維持する温度を持続するのに役立っているが、多すぎるとわれわれを維持している生態系全体に影響を与える。
Greenhouse gases contribute to the planet maintaining a temperature that can sustain life, but too much can impact the entire ecosystem that sustains us.
本日発表された政策概要では、オーストラリアの温室効果ガスは排出量は2019-20の間にピークに達します約540百万トンの二酸化炭素に相当します。
In a policy brief released today, we predict that Australia's greenhouse gas emissions will peak during 2019-20 at the equivalent of about 540 million tonnes of carbon dioxide.
CO2を含む温室効果ガスは、太陽からの熱を宇宙に逃がすのを妨げ、地球を動物や植物が活動するのに適した気温に保っています。
Greenhouse gases, including CO2, prevent some of the sun's heat from escaping back into space, keeping the Earth warm enough for plants and animals to survive.
国際経済不況によって温室効果ガスは多少減ったが、2009年12月の気候変動会議(COP15)ではほとんど具体策は立てられなかった。
The global economic slowdown took a bite out of greenhouse gas emissions, but too little action came out of the UN climate change conference(COP15) in December 2009.
毎年、家畜の生産によって排出される温室効果ガスは、7ギガトン以上の二酸化炭素が生み出す温暖効果に匹敵し、世界中の運輸産業とほぼ同様の影響を与えている。
It is estimated that each year livestock production emits greenhouse gases that equal to global warming effects of 7 giga tonnes of carbon dioxide, tentatively same as that of the transport industry.
注意:他の国(またはUNFCCC全体)が、以下について定量化された大気安定化目標を採用する場合CO2またはその他の温室効果ガスは、CO2今気候シート。
Note: In the event that other countries(or the UNFCCC as a whole) adopts a quantified atmospheric stabilization target for CO2 or any other greenhouse gases, it will be posted in The CO2Now Climate Sheet.
現行の京都議定書や多数の温室効果ガスは削減プログラムでは、代替燃料としてのバイオマスおよびバイオマス副産物の使用は温室効果ガスの削減として分類されます。
Under current Kyoto Protocol, and a number of greenhouse gas emissions programs, using biomass and biomass by-products as alternative fuels can be classified as reducing greenhouse gas emissions.
加えて、中国とインドだけで向こう10年間に推定650カ所で新規の石炭火力発電所建設が予定されている事実があり、それにより現在の温室効果ガスは倍増する。
Add to this the fact that China and India alone will be adding an estimated 650 new coal fired power plants in the next decade, thus doubling current greenhouse gases.
最も影響力のある温室効果ガスは、赤外スペクトルの一部しか吸収しない二酸化炭素ではなくて、赤外スペクトルの大部分を吸収する水蒸気である。
The most influential greenhouse gas is not carbon dioxide, which absorbs only a part of infrared spectrum, but water vapor, which absorbs most of infrared spectrum.
その結果、気候変動と戦えばエネルギー輸入が縮小するが、エネルギーの自給を追求しても、温室効果ガスはあまり削減されない(2~15%)ことが分かった。
They find that combatting climate change will lead to lower energy imports, but that ensuring energy independence will lead to only modest(2-15%) cuts in greenhouse gas emissions.
アメリカの食肉業界を支援する北米食肉協会は、畜産から排出される温室効果ガスはアメリカ全体の4%ほどでしかないと反論する。
The North American Meat Institute, a lobbying group for the meat industry, counters that livestock production in the U.S. accounts for just four percent of total greenhouse gas emissions.
さらに、現在利用されているエネルギー、輸送、建築物、水の各インフラから排出される温室効果ガスは世界全体の排出量の60%超を占めている。
Furthermore, current energy, transport, building and water infrastructure make up more than 60% of global greenhouse gas emissions.
我々が発する温室効果ガスは、オゾン層を損傷している、我々はめったに炭素の足跡と一日を気に-すべての水と空気が汚染されている-我々は悪い排出基準を持つことを後悔します。
The greenhouse gases we emit are damaging the ozone layer, we rarely care about carbon footprints and one day- when all water and air is tainted- we will regret having poor emissions standards.
火星の岩石と極冠に蓄えられた温室効果ガスは、再び大気中に放出され、大気の層を厚くして火星を温め、これによって液体の水が惑星表面に残存できるようになると考えられている。
It has been proposed that the greenhouse gases stored in Mars's rocks and polar ice caps could be released back into the atmosphere to make it thicker, heat the planet, and allow liquid water to remain on the surface.
だが、水は他の多くの物質と同様に温まると膨張するため、氷床が溶けなかったとしても海面上昇は避けられない温室効果ガスは大気中に熱を留め、海水はその熱の93%を吸収する。
But as water- like most things- expands when warmed up, raising sea levels is inevitable, even if ice sheets are unavoidable. does not melt as the oceans absorb 93% of the extra heat that greenhouse gases capture in the atmosphere.
だが、水は他の多くの物質と同様に温まると膨張するため、氷床が溶けなかったとしても海面上昇は避けられない温室効果ガスは大気中に熱を留め、海水はその熱の93%を吸収する。
But because water, like most things, expands when it warms, sea-level rise is inevitable even if the ice sheets don't melt- the oceans absorb 93% of the extra heat that greenhouse gases trap in the atmosphere.
結果: 65, 時間: 0.0393

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語