炭素は - 英語 への翻訳

carbon
炭素
カーボン
二酸化炭素
carbons
炭素
カーボン
二酸化炭素

日本語 での 炭素は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
回収された化学物質は、より多くの炭素を捕捉するために再利用され、既に捕捉された炭素は処分場にパイプで送られます。
The recovered chemicals are then re-used to capture more carbon, and the carbon captured already is piped to a disposal site.
夕暮れゾーンの小さな生き物は海面から沈む物質を捕まえて傍受し、この物質の炭素は大気よりむしろ海洋に貯蔵されます。
Small creatures in the twilight zone catch and intercept material sinking from the sea surface, leading to the carbon in this material being stored in the ocean rather than in the atmosphere.
私たちのDNAの中の窒素、歯の中のカルシウム、血の中の鉄、アップルパイの中の炭素は、崩壊する星の内部で作られた。
The nitrogen of our DNA, the calcium in our teeth, the iron in our blood, the carbon in our apple pies were made in the interiors of collapsing stars.
炭素を担体のプラチナムのルテニウムの觸媒とするについては同時にここの二種類の構造がありますが,有効一酸化炭素はつよいのでを下げるて吸着して生まれるのは現象を毒します。
As for the ruthenium catalyst of platinum taking carbon as carrier, have this two kinds of mechanisms at the same time, can reduce effectively because the carbon monoxide absorbs phenomena of poisonning produced strongly.
最終結果はMEANBIOMASSCO2CONTENTとして定義され、二酸化炭素中の全ての炭素は現代生物起源または化石起源に由来すると見なされています。
The final result is referred to as the MEAN BIOMASS CO2 CONTENT and assumes all the carbon in the carbon dioxide was derived from either present-day living or fossil sources.
いっそ面積を反応することをふやすためにそれに分散性のもっと大きい炭素の担体を採用して,だから炭素はプラチナの觸媒をささえると言います。
Adopt the carbon carrier with bigger dispersiveness in order to increase the area of reacting further, called the carbon and supported the platinum catalyst.
分解されやすいDOMは、海洋生態系内で再利用されるが、分解されにくい(難分解性)DOMとそこに含まれる炭素は、数千年にわたって隔離されるのだ。
DOM that is easily broken down will be recycled within the marine ecosystem, whereas refractory(difficult to break down) DOM, and the carbon it contains, will be locked away for thousands of years.
怒った顔をして、船の最初の司令官は黒色炭素は、すべてのそれらと同様に、態度は非常に緊急のサンプルの場合、それらのドライバを誰よりも良く駐車車両は、車両からプルダウンするを参照して貧しいです。
Like the first commander of the ship that black carbon, all of them with an angry face, attitude is extremely poor and the urgent samples to see if they want to pull down from the vehicle on the driver, who parked the vehicle better.
泥炭地の炭素は、通常、さまざまな場所で炭素が時間とともに蓄積する割合を、泥炭地の面積と組み合わせて合計して炭素の総量を得る「時間履歴法」を使用して測定されます。。
Peatland carbon, he says, is normally measured using a“time-history method” that involves averaging together the rate at which carbon has accumulated over time at a variety of sites, combined with the area of the peatland to get the total amount of carbon..
大気からの炭素は森林や海の牧草地に吸収され、時には貝殻や骨や石灰岩として、時には石炭や石油やメタンガスとして埋められ、大気中に失われた炭素は地球の地殻からの深い熱源によって着実に補充されます。
Carbon from the atmosphere is absorbed by forests and sea meadows and buried, sometimes as shell and bone and limestone, sometimes as coal and oil and methane gas, and the carbon lost to the atmosphere is steadily replenished by deep hot sources from the Earth's crust.
黒色炭素は火災が生み出す最も強力な光吸収物質で、最も重要な気候温暖化物質のひとつとみなされています」と、ドイツのマックス・プランク化学研究所研究員のヤーファン・チェンは、2018年11月に『WIRED』UK版に語っている。
Black carbon is the most strongly light-absorbing material from fires, and is regarded as one of the most important individual climate-warming agents,” Yafang Cheng, a researcher from the Max Planck Institute for Chemistry in Mainz, Germany, told WIRED in November 2018.
数千年にわたり、動植物の残骸が分解されることで、永久凍土域の有機炭素は3,030万平方キロメートルの土地に分布することになり、これは過去の推定の3倍以上に相当する。
As a result of plant and animal remains decomposing for thousands of years, organic carbon in the permafrost zone is distributed across 11.7 million square miles of land, an amount that is more than three times larger than previously estimated.
シューア氏は、「例えば庭の堆肥などでは、土壌に含まれる炭素はゆっくりと分解されるが、永久凍土の場合、土壌が凍結しているため炭素の分解はほぼ停止している。
We're talking about carbon that's in soil, just like in your garden where there's compost containing carbon slowly breaking down, but in permafrost it's almost stopped because the soil is frozen,” Schuur said at the time.
以前人々が試みて利用してもみを燃焼したあと残るもみのほこりセメントとして代替材料ですが,こういう方法が生まれるもみの灰色の炭素は高くすぎて,セメントの成分になりにくいです。
People attempted to utilize rice husk dust left after burning the rice husk in the past, substituted materials as the cement, but the rice husk that this kind of method produces is too high in gray carbon content, it is unsuitable to serve as the cement composition.
プラチナムの黒く準備する電極で,プラチナムの合金あるいは炭素はプラチナの觸媒をささえる(Pt/C)の系統,今の主流ために未来へ有機的大きく輪へまちがって合わせて物へもなって酸素へ觸媒を原状に復する可能性があるか。
With the black electrode that prepared of platinum, platinum alloy or the carbon support the platinum catalyst(Pt/C) System, mainstream of now, future organic Large Loop shut thing may become oxygen reduce catalysts also by mistake.
フェリーの電池は正極に炭素(正確には酸素が正極材料で、炭素は触媒であり、集電体です。)、負極に亜鉛、電解液として塩化アンモニウムを使用していました。
Ferry's battery used carbon at the positive electrode(more accurately, oxygen was the positive electrode material, with carbon as the catalyst, and acting as a collector), and zinc at the negative electrode, with ammonium chloride as the electrolyte.
地元に行くことは、季節の果物や野菜に役立ちますが、冬に温室で栽培することにより排出される炭素は、生産物が季節にある国からの輸入が通常より持続可能なことを意味します。
Going local is useful for fruit and vegetables in season, but the carbon emitted by growing them in greenhouses in winter means that importing from a country where the produce is in season is usually more sustainable.
長い時間の間、その人の活力を保つ、完全に成熟した人の様に、炭素は非金属としてのシリコンにおいて振幅へと再び台頭しますが、その後、徐々の放射性の減少の上で、波の振幅において、もう一つのバランス化された非金属が現れる事を不可能にします。
Like the fully matured strong man who keeps his vitality for a long period of time, carbon rises again to amplitude at silicon as a nonmetal, but from there on the gradual radioactive decline makes it impossible for another balanced nonmetal to appear at wave amplitude.
もし自給自足できる人工生命体を作り出すことができたなら生命の起源について分かるだけではなく炭素は生命に必須ではなくなんでも使うことが出来るということが分かりますさらに踏み込めばソフトウェアに進化を組み込んで新技術を開発できます。
If we're able to create a self-sustaining artificial life form, not only will this tell us about the origin of life-- that it's possible that the universe doesn't need carbon to be alive; it can use anything-- we can then take[it] one step further and develop new technologies, because we can then use software control for evolution to code in.
すべての生命の基盤であり、人類にとって不可欠なエネルギー源である炭素は、この惑星をマントルから大気へと移動します。持続可能な未来を確保するためには、地球の炭素循環全体を理解することが最も重要です」英国ケンブリッジ大学のマリー・エドモンズ、パートナーシップの1つ。
Carbon, the basis of all life and the energy source vital to humanity, moves through this planet from its mantle to the atmosphere. To secure a sustainable future, it is of utmost importance that we understand Earth's entire carbon cycle,” said Marie Edmonds of the University of Cambridge, UK, one of the partnership.
結果: 297, 時間: 0.0323

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語