疾患の進行 - 英語 への翻訳

progression of the disease
病気 の 進行
疾患 の 進行
病勢 の 進行

日本語 での 疾患の進行 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
CBDはT細胞およびB細胞の活性を低下させるので、疾患の進行、腫瘍の増殖および転移の促進、喘息の悪化などの可能性を伴います。
CBD decreased the activity of T and B cells, which may increase the risk of HIV infection and worsen disease progression, tumor growth, and metastases, and exacerbate asthma.
Mgのコホートでは、研究中に4人の患者が死亡した:2人が心疾患による死亡で、2人が転移性疾患の進行による死亡であった。
Four patients in the 800-mg cohort died during the study: two from cardiac death and two from metastatic disease progression.
最新の臨床試験では、Lynparzaが大幅に化学療法と比較して無増悪生存期間を延長し及び42%で、疾患の進行または死亡のリスクを軽減しました。
In the latest trial, Lynparza significantly prolonged progression-free survival compared with chemotherapy and reduced the risk of disease progression or death by 42 per cent.
スペイン、イタリア、英国の研究者からなる国際研究チームは、THCとCBDを豊富に含む植物抽出物が実験動物における疾患の進行を遅らせる事が出来るかどうかを調べた。
An international team of investigators from Spain, Italy, and the United Kingdom assessed whether THC and CBD-rich botanical extracts could delay the progress of the disease in laboratory animals.
どの患者も、一回毎のCatrixの量は同じですが、治療期間や全体の量は、疾患の進行や死亡により異なりました。
Identical individual doses of Catrix were administered to each patient, but the duration of treatment and the total delivered dose varied because of disease progression or death.
本試験で評価を受けた132人は、本試験に参加する以前に治療歴があり、疾患の進行や再発を経験していた。
The 132 patients evaluated in this part of the study had received treatment and experienced disease progression or recurrence prior to enrolling in this study.
内科医は、どの患者が自身の骨髄を使う自家幹細胞移植の候補者であるか、そしてどの患者が疾患の進行リスクが高いかを判断する。
Physicians should evaluate which patients are candidates for autologous stem cell transplants, using their own bone marrow, and which patients are at high risk for disease progression.
実際に、臨床試験でルタセラを投与された患者は、オクトレオチド単独で治療された患者と比較して、疾患の進行または死亡リスクが79%低下しました。
In fact, patients who were treated with Lutathera in the clinical trial had a 79 percent reduction in risk of disease progression or death, as compared to patients treated with octreotide alone.”.
身体のどの部分が最初に冒されたかに関係無く、筋肉の弱化と麻痺は、疾患の進行とともに身体の他の分野に拡大する。
Regardless of the part of the body first affected by the disease, muscle weakness and atrophy spread to other parts of the body as the disease progresses.
近視が進行する場合には、複雑な医療処置を行う必要があり、ここで処理され、視覚刺激、および特定の状況における疾患の進行を遅らせるか、止めることを目的としているscleroplastyを、必要とされます。
If nearsightedness progresses, it is necessary to complex medical procedures, here is treated and visual stimulation, and in certain circumstances required scleroplasty, which aims to slow or stop the progression of the disease.
研究者らによると、これがどうなったかは議論の対象となっていますが、d-リモネンが最初に発症するのを止めることによって疾患の進行を妨げている可能性があることがわかりました。
According to the researchers, how this came to be is a matter that's up for debate, but they observed that d-limonene might have prevented the progression of the disease by stopping it from developing in the first place.
私たちはこのモデルが、疾患の進行リスクが高い患者を同定する手助けになり、その患者が注意深く経過観察を受け、臨床試験を介して早期に治療を受けることにより利益を得られることを願っています」、と本試験の統括著者であるGhobrial医師は述べた。
We hope this model will help in identifying patients at high risk of disease progression so they can be followed up closely or benefit from early treatment approaches through clinical trials," said Ghobrial, the senior author of this study.
ニボルマブのデータの大多数が、疾患の進行または許容不可能な毒性までの治療に基づく一方で、CheckMate003のフェーズI臨床試験からの所見は、約2年のニボルマブ単剤療法が、以前治療を受けたNSCLS患者の長期臨床的利益にとって十分であることを示す[11]。
While the majority of nivolumab data are based on treatment until disease progression or unacceptable toxicity, findings from the phase I CheckMate 003 study suggest that approximately two years of nivolumab monotherapy are sufficient for long-term clinical benefit in patients with previously treated NSCLC 11.
アルツハイマー病は、欧米での認知症の最も一般的な形態の1つで、脳内でのアミロイドβプラークの沈着が、この疾患の進行の重要な要因の1つとして、かなりの関心を集めている。
Alzheimer's disease is one of the most common forms of dementia in the Western world and much attention has been focussed on the deposition of amyloid beta plaques in the brain as a major factor in the progression of the disease.
そして、H7N9患者において、アンギオテンシンIIの血漿濃度とウイルス量、疾患の進行、死亡する確率が相関していることが判明し、アンギオテンシンIIに基づいて死亡する確率を予測する場合の精度が、血中酸素濃度など他の一般的な臨床的指標に基づく予測と同等かそれ以上であることも判明した。
In the case of H7N9 patients, they find that angiotensin II concentration, viral load, disease progression and mortality are correlated, and that predictions of mortality based on angiotensin II are as good as, or better than, those based on other common clinical parameters, such as blood oxygen levels.
いくつかの科学的研究ではmiRNA発現異常のレベルは様々で癌ごとにユニークな特定のパターンを初期の段階に於いてでさえ作る事が分っています初期の段階に於いてでさえ作る事が分っていますそれは疾患の進行薬物療法の効果や寛解期などを反映し薬物療法の効果や寛解期などを反映しそうしてmiRNAは完璧な高感度のバイオマーカーとなるのです。
Several scientific studies have shown that abnormal microRNA expression levels varies and creates a unique, specific pattern for each type of cancer, even at the early stages, reflecting the progression of the disease, and whether it's responding to medication or in remission, making microRNAs a perfect, highly sensitive biomarker.
疾患の進行に関する定量的評価および向上したモデルの選択肢。
Quantitative evaluation of disease progression and improved selection of models.
両ウイルスの同時感染は、肝疾患の進行を速める。
Co-infection of the two viruses can make the liver disease progress more rapidly.
この疾患の進行過程に対する治療効果はほとんど認められない。
Treatments have little effect on how the disease progresses.
疾患の進行を遅らせるために薬物療法が用いられることもあります。
Drug therapy may be used to slow progression of the disease.
結果: 751, 時間: 0.0211

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語