state of emergency
非常 事態
緊急 事態
発令
緊急 状態
emergency 州
宣言 し 、 非常時 to declare
宣言 する
申告 する
declare
宣告 する
布告 し
発令 の
ブラジル最大のアマゾナス州では、火災増加に伴い非常事態宣言が発令 されている。 Amazonas, the largest state in Brazil, has already declared a state of emergency over the fires. 年12月7日-▼ヒトラーが総統命令『夜と霧』を発令 。 On December 7, 1941, Adolf Hitler issued“Nacht und Nebel”- the Night and Fog Decree . 気象庁の注意報発令 や天候の急変時はプログラム中止もありえます。 When the sudden change of the warning issued and weather of the Japan Meteorological Agency could possibly program abort. 北京市、大気汚染で今冬初の「オレンジ警報」発令 ―中国。 Beijing issues first orange air pollution alert of the autumn season, China. 非難プロトコルは明らかに発令 大統領脱出ポッドは投下された模様。 The evacuation protocol was clearly triggered and the POTUS escape pod seems to have been jettisoned.
また、2010年の8月24日には日本の改正通知が発令 、2011年2月23日より本運用されています。 In addition, a Japanese amendment notice was issued on August 24, 2010, and it has been in operation since February 23, 2011. 非常事態宣言が発令 される前ですら、33人の活動家が、おそらくは軍の手先か準軍事グループの手ですでに殺害されたのです。 Even before the state of emergency was declared, 33 activists have been killed by suspected military agents or paramilitary groups. 総動員令もしくは部分動員令を発令 し、全国もしくは一部地域の非常事態を宣言する。 To proclaim general or partial mobilisation; to proclaim a state of emergency throughout the country or in a particular region; 天気予報によると、秋田県は明日も雨で、大雨警報発令 中! The weatherman said it would be rainy next day and heavy rain warning was announced in Akita Pref. ローマ皇帝のコンスタンティヌス1世が信教の自由を認めるミラノ勅令を発令 。 Constantine the Great of a Roman Emperor proclaimed the Edict of Milan which declared religious tolerance. 月5日-ニクソン米大統領、スペースシャトル計画開発を発令 。 January 5- U.S. President Richard Nixon orders the development of a space shuttle program. シアトルではホームレスが急増しており、2015年には市長が緊急事態宣言を発令 した。 There is such a huge homelessness problem in Seattle that in 2015, the city declared a state of emergency. 女性に対する暴力は依然として大きな問題で、ハリスコ州とミチョアカン州では「ジェンダー・アラート」が発令 された。 Violence against women continued to be a source of serious concern, and gender-based violence was reported in the states of Jalisco and Michoacan. ボリビアでも3週間に渡る大規模な森林火災に見舞われており、ボリビア政府は非常事態宣言を発令 しています。 Currently, the fires have been burning for three weeks and Brazil has declared a state of emergency. ブルネイの国教としてのイスラム教を制度として策定する最新の措置は、2013年のシャリーア刑法発令 (SPCO)であった。 The latest step in institutionally designing Bruneian state-Islam has been the Syariah Penal Code Order 2013(SPCO). シアトルではホームレスが急増しており、2015年には市長が緊急事態宣言を発令 した。 In Seattle, homelessness is so rampant that in January of 2015 its mayor declared a state of emergency. 取引に関する2008年法第11号(EIT法)に定められています(2012年には施行規則を発令 )。 Year 2008 regarding Electronic Information and Transactions(EIT Law)(with an implementing regulation having been issued in 2012). 服装の規定は、モルダヴィア国内で内務大臣ミハイル・コガルニセアヌ(MihailKogălniceanu)の2つの命令によって強化されていた(1859年の発令 と1860年の発令)[44]。 Regulations on clothing were confirmed inside Moldavia by two orders of Mihail Kogălniceanu, Minister of Internal Affairs(issues in 1859 and 1860 respectively). 気象警報発令 時の取扱い奈良市・生駒市のいずれか又はこれらの市を含む地域に「暴風警報(又は暴風雪警報)」又は「特別警報」が発令された場合、授業は休講します。 Handling of classes when a weather warning is issued Classes will be cancelled when an Emergency Warning and a storm(or snowstorm) warning is announced in Ikoma City, Nara City and the area including those cities. 年に共産主義体制による戒厳令発令 に対する抗議デモが発生し、治安部隊によって鎮圧されたが、3人の死者が出た[1][2]。 In 1982 the town saw significant demonstrations against the martial law declared by the Communist regime, which were put down by security units, resulting in death of 3 people[2][3].
より多くの例を表示
結果: 62 ,
時間: 0.0478
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt