ISIL-linked militant snipers opened fire at some government held positions but none of the clashes during the ceasefire were deemed major by the government.
ポープは、北軍に銃口を向けて発砲した家はどれも焼却され、住人は戦争捕虜として扱われると命じた。
Pope ordered that any house from which gunfire was aimed at Union troops be burned and the occupants treated as prisoners of war.
イエメン国防相は、軍がデモ参加者に対して発砲したという申立てを否定した。
The Yemeni Ministry of Defence has denied allegations that the military opened fire on protesters.
それから3-4分後にマムラシビリ氏のグループがホテル『ウクライナ』の3階の窓から発砲した。
After three or four minutes, the group Mamulashvili opened fire from the Windows of the hotel“Ukraine”, from the third floor.
最初の目撃としては、3人の爆発装置を爆発させる前に発砲したことが明らかに。
Investigation revealed that all three opened fire before detonating their explosive devices.
また反乱当初の非武装のデモ隊と葬儀へ発砲したという証拠もある。
There is also proof of the shooting of unarmed protesters and people at funerals early on in the uprising.
グッドは、捕らえようと必死の試みで警察官に発砲した悪名高い銀行強盗です。
Goode, a notorious bank robbery who opened fire on police officers in a desperate attempt to evade capture.
目撃者によると覆面の武装者がシャルリ―エブド誌の事務所に侵入し発砲したとのことです。
Witnesses say masked gunmen entered the offices of the magazine, Charlie Hebdo, and opened fire.
目撃者は覆面の武装者がシャルリーエブド誌のオフィスに侵入し自動銃を発砲したと証言しています。
Witnesses say masked gunmen entered the offices of Charlie Hebdo and opened fire with automatic weapons.
年2月に、二人の右翼活動家が在日本朝鮮人総連合会本部に五発の弾丸を発砲した。
In February 2018, two right-wing activists had fired five bullets at the Headquarters of the General Association of Korean Residents in Japan.
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt