知的財産権は - 英語 への翻訳

intellectual property rights
知的財産権
知的所有権を
IP rights
intellectual property right
知的財産権
知的所有権を

日本語 での 知的財産権は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
本サービスにおいて、当社が提供するキャラクターの著作権その他の知的財産権は、すべて当社に帰属し、会員が無断で利用することはできないものとします。
The copyrights to characters created by Pubcen that appear on the Website as part of the Service, as well as any other such intellectual property rights, belong to Pubcen, and Members may not use those properties without permission.
本サービスの内容、その他関連資料等の著作権その他知的財産権は、弊社又は第三者に帰属し、これら関連資料は関連法令によって保護されています。
The copyright of what is written in this service and other related materials and other intellectual property rights shall belong to us or a third party, and those related materials shall be protected by the related laws.
本ウェブサイト(データ、語、図、画像、音声、ビデオを含み、かつこれらに限定されない)のあらゆるコンテンツの知的財産権はトリナ・べスまたはその関連当事者に属します。
The IP rights of any contents in this website(including but not confined to data, word, diagram, image, audio or video) shall belong to TrinaBESS or its related parties.
送信データに関する知的財産権は登録ユーザー又は登録ユーザーに権利を許諾する第三者に帰属するものとし、本サービスを利用することにより、当社に権利が移転することはありません。
The intellectual property rights to sent data belong to the Registered user or to the third party who granted those rights to the Registered user. Use of This Service does not transfer those rights to This Company.
特に定めない限り、本サイトの各コーナーに関する著作権、商標権、肖像権その他知的財産権は、弊社に帰属するものとし、お客様は権利者の権利を尊重するものとします。
All copyrighted work, trademark, portrait rights, and intellectual property right belongs to us. We shall not responsible for any trouble between customers and right holders.
本ウェブサイト(データ、語、図、画像、音声、ビデオを含み、かつこれらに限定されない)のあらゆるコンテンツの知的財産権はトリナ・ソーラーまたはその関連当事者に属します。
The IP rights of any contents in this website(including but not confined to data, word, diagram, image, audio or video) shall belong to Trina Solar or its related parties.
(1)関連市場では当該知的財産権は適正に代替されることができなく、関連市場での競争に参入しようとする他の事業者には必須であること。
(a) the intellectual property right has no reasonable substitute and is essential for other undertakings to compete in the relevant market;
知的財産権は、大学が出願等する必要性や価値を見出せない場合には、発明者個人に返されますので、その際には個人の財産として自由に取り扱うことが可能です。
Intellectual property rights will be returned to the individual inventor when the university cannot find a need or value to submit an application. In that case, you can handle it freely as your own property..
著作権その他の知的財産権は、その著作等を行った者に原始的には帰属するのが原則ですので、契約書において自社への知的財産権の移転を明記しておく必要があります。
In principle, the copyright and other intellectual property rights of a work rest with the author, so you need to clearly state in the contract that the intellectual property rights will be assigned to your company.
Jieming(株)今は長年の経験を組み合わせたと向上、伝統的な技術を強化独自の知的財産権は、ディスクフィルターシステムの新シリーズを開発しました。
Jieming Co. Ltd now combines years of experience, improves and enhances traditional technology, has developed new series Disc Filter system that has own intellectual property right.
本サイトに掲載された全ての内容(情報、商標、デザインなど)の著作権その他の知的財産権は、当社または本サイトの運営にかかわる協力会社に帰属するものです。
The copyright of all content(information, trademark, and design, etc.) published in this site and other intellectual property rights belong to the cooperation company that is related to the management of our company or this site.
Jieming(株)今は長年の経験を組み合わせたと向上、伝統的な技術を強化独自の知的財産権は、農業水フィルターシステムの新シリーズを開発しました。
Jieming Co. Ltd now combines years of experience, improves and enhances traditional technology, has developed new series Agriculture Water Filter system that has own intellectual property right.
会社の有する知的財産権は重要な会社の資産であることを認識するとともに、第三者の知的財産権を尊重し、権利の侵害を行いません。
Understand that the intellectual property rights are the important company assets, and respect to other parties' intellectual property rights and do not infringe the rights..
知的財産権は裁判地ごとに異なるため、事業を行う予定の特定の国または地域における知的財産法をしっかりと把握することは極めて重要です。
As intellectual property rights are specific to different jurisdictions, it is extremely important to have a firm understanding of the IP laws in the particular country or region you wish to operate.
ただし、記事の内容、写真等に関する知的財産権は、当社または正当な権利者に帰属しておりますので、これらを無断で使用・転載することはご遠慮ください。
However, the articles contents, pictures, and other intellectual property belong to IIJ and the legal rights holder, so please do not use or redistribute the contents without permission.
当社WEBサイトに掲載されているページ、画面、情報その他あらゆる資料に関する知的財産権は、特に明記されない限り当社が保有するものとします。
The intellectual property rights in relation to the pages, screens, information, and any other data published on the Company's website, are owned by the Company unless explicitly stated otherwise.
知的財産権弊社サイトのコンテンツ(文章・資料・画像・音声)の知的財産権は、弊社又は弊社が認可した者が保有します。
Intellectual property rights Unless otherwise stated, we or our licensors own the intellectual property rights in this website and material on the website.
知的財産権は貴重なものであり、これらを保護できない場合、企業の製品やサービス、ブランドの価値が低下する可能性があります。
Our intellectual property is valuable, and any inability to protect it could reduce the value of our products, services, and brand.
ただし、記事の内容、図版等に関する知的財産権は、当社を含む正当な権利者に帰属しておりますので、これらを無断で使用・転載することはご遠慮ください。
However, the intellectual property rights for content such as articles and illustrations remain with IIJ or the rightful holder, so please refrain from using or reproducing this content without permission.
当サイト内のすべてのコンテンツ(画像・文章・デザイン等)の知的財産権は、八王子市(以下「市」といいます。)又は原著作者に帰属しています。
All content on this website(information, images, text, design, etc.) is protected by intellectual property right and belongs to Hachioji City(“the City” below) or the original author.
結果: 245, 時間: 0.0205

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語