示す証拠は - 英語 への翻訳

evidence
証拠
エビデンス
根拠
証明
indication
表示
徴候
指示
指標
兆候
適応
適応症
示す
示唆
目安

日本語 での 示す証拠は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
評価(2011,p.8)(ドイツ語のみ)において、がんリスクと移動体通信ばく露との間の関連を示す証拠は不十分である、と明言しています。
The German Commission on Radiological Protection(SSK) stated in their evaluation(2011, p.8 in German only) that there is insufficient evidence for an association between cancer risk and mobile communication exposure.
健康問題について議会に助言している医学研究所が昨年発表したリポートは、ナトリウム摂取量を2300ミリグラム未満に減らすと心臓血管疾患のリスクが低下することを示す証拠は見つかっていないとしている。
Last year, a report from the Institute of Medicine, which advises Congress on health issues, didn't find evidence that cutting sodium intake below 2,300 milligrams reduced risk of cardiovascular disease.
ドイツ放射線防護委員会(SSK)は評価(2011,p.8)(ドイツ語のみ)において、がんリスクと移動体通信ばく露との間の関連を示す証拠は不十分である、と明言しています。
The German Commission on Radiological Protection(SSK) stated in their evaluation(2011, p.8 in German only) that there is insufficient evidence for an association between cancer risk and mobile communication exposure.
アメリカ諜報機関の高官が、ロシアはマレーシア機撃墜を引き起こした「状況をつくった」ことに責任があるが、事故に対するロシア政府の直接的な関与を示す証拠は何もないと述べたのだ。
Senior US intelligence officials have said that Russia was responsible for"creating the conditions" that led to the shooting down of Malaysia Airlines Flight 17, but they offered no evidence of direct Russian government involvement.
比国家警察は、計922件を「捜査終了事案」に分類しているが、これらの捜査の結果、加害者の逮捕・訴追に至ったと示す証拠はない。
Although the Philippine National Police has classified a total of 922 killings as“cases where investigation has concluded,” there is no evidence that those probes have resulted in the arrest and prosecution of the perpetrators.
その結果、20世紀初頭以降の高温天候事象の頻度の増加によって死者数が有意に増加したことが判明したが、こうした変化に対するスウェーデン人集団の適応を示す証拠はほとんどなかった。
They find that mortality was significantly elevated because of the increased frequency of hot weather events since the beginning of the twentieth century, and there is little evidence that the population had adapted to deal with these changes.
報告書は、有志連合側に「不注意または悪意を示す証拠はなく」、その標的決定過程は「妥当である」と結論づけた。
The report concluded that there was“no evidence indicating carelessness or bad faith” on the part of the coalition and that its targeting process“remains sound.”.
低い社会的地位が高い死亡率につながることを示す証拠はたくさんある――健康保険の利用可能性などを調整した後ですら。
And we have lots of evidence that low socioeconomic status leads to higher mortality- even if you correct for things like availability of health insurance.
しかしラーソンによると中国南部にオオカミが棲息していたことを示す証拠はなく、「オオカミがいないのにどうやってそれを家畜化するんだ?」という。
But Larson says that there is no evidence to suggest that wolves ever lived in southern China,“so how do you domesticate a wolf if there aren't any?”.
後の劇場での映画の上映における公衆の利益が映画のテレビ放送よりもBetamaxによる録画によってより多く減少するだろうということを示す証拠は存在しないことも書き留めるべきである。
It should also be noted that there is no evidence to suggest that the public interest in later theatrical exhibitions of motion pictures will be reduced any more by Betamax recording than it already is by the television broadcast of the film.
製造される紙巻きタバコは時代とともに変化しているが、低タールまたは低ニコチンタバコなどの変化によって肺がんリスクが低下していることを示す証拠はない。
The manufactured cigarette has changed over time, but there is no evidence to suggest that changes such as low tar or low nicotine cigarettes have resulted in reduced lung cancer risks.
これは通常SARMサイクルと一致するが、GW501516がそのような短い時間の後にオフサイクリングされる必要があることを示す証拠はない。
This is normally to coincide with a SARM cycle, but there is no evidence showing that GW 501516 needs to be off-cycled after such a short amount of time.
年に行われた研究では、「これらの人々のうち誰一人として、現時点で、ウランにさらされたことと関連する臨床上の悪影響を示す証拠は皆無」であると結論づけている。。
A 1999 study of these veterans concluded,"there is no evidence of adverse clinical outcomes associated with uranium exposure at this time in any of these individuals.".
私たちはまだ、貧しい食生活がアルツハイマー病の主要な原因であるときっぱり主張することはできないが、それを示す証拠は強力であり、これからもどんどん出てくるだろうと言うことはできるのだ。
We cannot yet state unequivocally that poor diet is a leading cause of Alzheimer's disease, though we can say that the evidence is strong and growing.
現時点でFBIのノートパソコンが侵害されたこと、あるいはFBIがこのデータを探索あるいは入手したことを示す証拠はいずれも存在しない」とすぐにその事実を否定しました。
At this time there is no evidence indicating that an FBI laptop was compromised or that the FBI either sought or obtained this data.”.
これらの地域の海面上昇率(または下降率)が過去数十年またはそれ以上の世紀の場合とは大きく異なることを示す証拠はない。
There is no evidence to indicate that the rate of sea level rise(or fall) in any of these areas will be substantially different than has been the case over the past decades or even century.”.
ビーズリー氏は14種の哺乳動物を調査し、「立入禁止区域内の高汚染地域で、動物たちの分布が抑制されていることを示す証拠は何も見つからなかった」としている。
His study catalogued 14 species of mammals, and“found no evidence to suggest that their distributions were suppressed in highly contaminated areas within the Chernobyl Exclusion Zone.”.
スイスの人々が全体的に直接民主制を良く理解し、それの経済にとっての効果を理解していると示す証拠は十分にある。
There is enough evidence to show that people in Switzerland overall have a good understanding of the direct democratic system and the benefits for the economy.
報酬が成果と結びついている場合のほうが、すべての人が同じ報酬をうけとる場合よりも、生産的な作業が行われることを示す証拠はまったくなかった。
There was absolutely no evidence to suggest that people work more productively when rewards are tied to performance than when everyone gets the same reward.
被告が提出した書類発送などの伝票など内部手続きの書類又は案件の関連書類を郵便局に出しかつ返送されていないことを示す証拠は、送達完了の証拠としては不十分である。
The internal procedural materials, such as document dispatch list, or the evidence showing the delivery of the relevant case materials by post and no returning of the delivery are not sufficient to prove the materials have been served.
結果: 125, 時間: 0.0237

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語