Measurements were scarce in the immediate aftermath of the Fukushima accident, and some monitoring posts were too contaminated by radioactivity to provide reliable data.
Regarding nuclear power generation, there are sense of incongruity and negation over the export after Fukushima accident in Japan, which is understandable.
The principal lesson of the Fukushima accident is that assumptions made concerning which types of accident were possible or likely were too modest," the study said.
In particular, public concerns about the use of nuclear energy increased after the Fukushima accident, and many people have raised doubts over the use of nuclear energy in the future.
福島事故の前、政府は2030年までに14機の原子炉を建設し、国内の電力の半分をまかなう計画でした。
Before the Fukushima disaster, the government had planned to build 14 new reactors by 2030, with nuclear power accounting for half of the country's electricity.
The report concludes,“The principal lesson of the Fukushima accident is that assumptions made concerning which types of accident were possible or likely were too modest.”.
Despite evidence of much higher rates of juvenile thyroid cancer in the prefecture compared with the pre-accident incidence rate, local medical authorities and the central government claim that the Fukushima disaster is not the cause.
The contamination of Japan after the Fukushima accident has been investigated mainly for volatile fission products, but only sparsely for actinides such as plutonium.
Part IV focusses on the issue ofWorlwide Nuclear Radiation and Part V reviews the Implications of the Fukushima disaster for the Global Nuclear Energy Industry.
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt