福島第一原子力発電所 - 英語 への翻訳

fukushima daiichi
福島 第 一
福島 第 一 原子力 発電 所
フクシマ 第
福島 原発 事故
fukushima daiichi nuclear power station
福島 第 一 原子力 発電 所
福島 第 一 原発
fukushima daiichi nuclear power plant
福島 第 一 原発
福島 第 一 原子力 発電
fukushima dai-ichi nuclear power plant
福島 第 一 原子力 発電 所
福島 第 一 原発
the fukushima nuclear
福島 原発
福島 原子力
フクシマ 核
フクシマ 原子力
福島 の 核
福島 原子力 発電 所
第 一 原子力
福島 第 一 原発 事故

日本語 での 福島第一原子力発電所 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
資料東京電力福島第一原子力発電所事故調査報告書の分析による電気事業者におけるヒューマンファクター面での検討課題の導出。
Safety-critical human factors issues derived from analysis of the TEPCO Fukushima Daiichi accident investigation reports.
福島第一原子力発電所1~3号機の炉心・格納容器の状態の推定と未解明問題に関する検討。
Estimation of condition of core, PCV at Fukushima Daiichi NPS Units 1 to 3, and study of unsolved problems.
東芝エネルギーシステムズとIRIDは、今後も技術開発を進め、福島第一原子力発電所の廃止措置に貢献してまいります。
Toshiba and the IRID will continue to develop technologies that contribute to the decommissioning of the Fukushima Daiichi Nuclear Power Station.
福島第一原子力発電所(福島事故)は多くの人々の原子力発電所の安全に関する意識を大きく変えた。
Fukushima Daiichi nuclear power plant accident(Fukushima accident) has brought about a great change in many people's perceptions about nuclear power plant safety.
福島第一原子力発電所事故に係る圧力容器/格納容器の健全性評価技術の開発;。
Development of integrity assessment technology for RPV/PCV involved in Fukushima Daiichi NPS accident;
福島第一原子力発電所事故と論点-「今回の事故は他の原子力発電所で防げるか?」-2-1。
Fukushima Dai-Ichi Nuclear Power Plant accident and argument: Can the same accident be prevented at other nuclear power plants? 2-1.
講演「福島第一原子力発電所の廃炉とは何なのか(仮)」。
Introduction on what the decommissioning of the Fukushima Daiichi NPS is(tentative)?
しかし、福島第一原子力発電所事故の社会的、心理的及び経済的な影響は甚大なものであると予想されます。
However, the social, psychological, and economic impact of the Fukushima nuclear accident is expected to be considerable.
年の福島第一原子力発電所災害は、人々、共同生活、そして生態系にもたらす危機の何たるかを、再び示しました。
The Fukushima Daiichi disaster in 2011 has demonstrated once more the threats it poses to people, community life and natural ecosystems.
IAEAの監視チームは福島第一原子力発電所の西部9箇所での追加測定を行いました。
The IAEA monitoring team made additional measurements at 9 locations West of Fukushima-Daiichi nuclear power plant.
ANADECは今後も福島第一原子力発電所の廃炉及び他の原子力施設の廃炉に取り組んでまいります。
ANADEC will continue to work on the decommissioning of Fukushima Daiichi Nuclear Power Station and other nuclear facilities.
福島第一原子力発電所原子炉からの放射能放出が健康にもたらすリスク:アメリカ合衆国の住民に影響はあるか?
Health risks of the releases of radioactivity from the Fukushima Daiichi nuclear reactors: Are they a concern for residents of the United States?
この研究は、2011年3月11日に起きた福島第一原子力発電所事故による世界的な健康への影響を測るものである。
This study quantifies worldwide health effects of the Fukushima Daiichi nuclear accident on 11 March 2011.
同町は、福島第一原子力発電所から約130kmの地点にあります。
The said town is situated 130km from Fukushima Dai-ichi Nuclear plant, the place of the disaster.
日後に福島第一原子力発電所(自宅から25キロ)がメルトダウンした。
Two days later, the Fukushima Daiichi nuclear plant- only 25km from her home- was jolted into meltdown.
東京電力において福島第一原子力発電所事故の経過について調査と分析を進めており、その結果と事故から得た教訓についてとりまとめ・説明しています。
We are in the process of investigating and analyzing the progression of the accident at TEPCO's Fukushima Daiichi NPS, and here we explain the lessons we learned from that analysis and the accident.
宇宙線ミュオンによる炉内の燃料位置調査に向けて、福島第一原子力発電所で測定システム設計のための準備試験を実施しました(平成26年8月20日)(IRID)。
To investigate the position of fuel in reactor using cosmic ray muon, a preparatory test for designing a measuring system was conducted at Fukushima Daiichi NPS(August 20, 2014)(IRID).
福島第一原子力発電所の事故以来、土壌、大気、塵、海水、そして市場に出回る数多くの食品に関する、膨大な量のデータが収集されてきました。
Following the Fukushima nuclear accident, a large volume of data was collected about the soil, air, dust, and seawater in the area.
福島第一原子力発電所事故の経過と教訓:号機別の事故経過の推定(「なぜ事故に至ったか」および「事故の経過」)(東京電力ホールディングス)。
Fukushima Daiichi NPS accident background and lessons: Estimations of the accident progression at each Unit(“Why did the accident occur?” and“Accident background”)(TEPCO).
また,NSSGは,福島第一原子力発電所の廃炉作業が,国際社会との緊密なコミュニケーションの下でオープンかつ透明性をもって進められていることを確認する。
The Group also recognizes that the decommissioning process of Fukushima Daiichi NPS is proceeding in an open and transparent manner in close communication with the international community.
結果: 101, 時間: 0.0936

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語