福島第一原子力発電 - 英語 への翻訳

fukushima daiichi nuclear power
福島 第 一 原子力 発電
福島 第 一 原発
at the fukushima daiichi nuclear power plant
福島 第 一 原子力 発電
the fukushima daiichi
福島 第 一
福島 第 一 原子力 発電 所
fukushima daiichi
フクシマ 第
at the fukushima dai-ichi nuclear power
福島 第 一 原子力 発電

日本語 での 福島第一原子力発電 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
福島第一原子力発電所からの放射能汚染の問題は未だ解決していません。
The issue of radioactive contamination from the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant still hasn't been solved.
年度上半期までに圧力容器内部調査技術の福島第一原子力発電所の現場での実証が必要です。
It is necessary to conduct the demonstration of the survey technology of the inside of the RPV“on-site” at the Fukushima Daiichi Nuclear Power Station until the first half of FY 2018.
福島第一原子力発電所の現場状況を検討内容へ反映するための協議等を想定しています。
We are anticipating consultation in order to to reflect the situation of the site of Fukushina Daiichi Nuclear Power Station.
福島第一原子力発電所で廃炉作業を支援するロボットを紹介したリーフレット「Robots」を作成いたしました。
A leaflet“Robots” was produced to introduce robots that support decommissioning works at the Fukushima Daiichi Nuclear Power Station.
福島第一原子力発電所で廃炉作業を支援するロボットを紹介したリーフレット。
A leaflet“Robots” was produced to introduce robots that support decommissioning works at the Fukushima Daiichi Nuclear Power Station.
年中には、これらの装置を福島第一原子力発電所へ投入する予定です。
It is hoped that the investigation devices will be introduced at the Fukushima Daiichi Nuclear Power Station before the end of 2014.
今も、何百万人もの人々の生活が、福島第一原子力発電所から漏れる放射能に脅かされています。
Millions still live under threat from the nuclear radiation leakage from the Fukushima Daiichi nuclear power plant.
また、福島第一原子力発電所がメルトダウンを起こし、局地的ながら放射能汚染の恐れがあるため近隣住民は未だに帰還できていません。
Since the Fukushima Daiichi Nuclear Power Station has caused meltdown, local residents are still unable to return due to radiation fear of local pollution.
約250km南では、福島第一原子力発電所の衝撃的な状況に世界の注目が集まっていました。
Some 250 km to the south, the eyes of the world watched in horror as engineers fought to save the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant.
人々の電源選択に関する意識の現状-福島第一原子力発電所事故から2年半後-。
People's awareness toward power generation choices- Two and a half years after the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant accident-.
当社は、今後も福島第一原子力発電所の情報収集に努め、得られた知見に対して適切な対応を実施してまいります。
We will continue to gather information on the Fukushima Daiichi Nuclear Power Station, and we will implement appropriate responses on the basis of our findings.
我々は,過去5年間の,福島第一原子力発電所の廃炉・汚染水対策の着実な進展を歓迎する。
We welcome the steady progress on decommissioning and contaminated water management at Fukushima Daiichi Nuclear Power Station over the past five years.
そうすれば、3.11の福島第一原子力発電所の事故は防げた可能性が高い。
If they had been properly implemented, there is a strong chance that the accident at Fukushima Daiichi Nuclear Power Station on March 11, 2011, might have been prevented.
NHKワールド:福島第一原子力発電所を廃炉にしようとしている人は挫折した後、後退に見舞われている…。
NHK: The people trying to decommission the Fukushima Daiichi nuclear plant have been hit by setback after setback….
月11日の福島第一原子力発電所の大事故の2か月後、アメリカの原子力の専門家が興味深い質問をしました。
A couple of months after the catastrophe at the Fukushima Daiichi nuclear plant March 11, an American nuclear expert posed an interesting question.
このシステムは、福島第一原子力発電所で今週、試運転が開始され、2015年1月中旬に稼動開始する予定です。
The system will begin commissioning this week at the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant site and is expected to begin operations in mid-January 2015.
Q6:福島第一原子力発電所の現時点の被害状況はどのようになっていますか?
Q1: What is the status of the cleanup at the Fukushima Daiichi Nuclear Plant today?
福島第一原子力発電所の惨事から4年たって、そこに生息する動植物にいまだに奇妙なことが起こっている。
Four years after the disaster at Japan's Fukushima nuclear power plant, strange things still are happening to the plants and animals living there.
これは、3月の地震によって破損させられる福島第一原子力発電所に関係した最新の健康上の不安になっている。
This is the latest health scare linked to the Fukushima Daiichi nuclear power plant damaged by the March earthquake.
翌日、テレビをつけてみると、福島第一原子力発電所の水素爆発事故のニュースが飛び込んできました。
The next day, as I turned on the television, the news of the Fukushima Daiichi Nuclear Power Plant's hydrogen explosion accident became apparent.
結果: 227, 時間: 0.0496

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語