経験した人は - 英語 への翻訳

who experiences
経験 し た 人 は
who experience
経験 し た 人 は

日本語 での 経験した人は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
大学生の研究では、高ストレスを経験した人は、以下のような皮膚の問題を経験する可能性が高かった。
In a study of college students, those who experienced high stress levels were more likely to experience skin issues such as.
それを経験した人は私がいったい何のことを言っているのかわかるだろう。
Any one who has experienced this will know what I'm talking about.
トラウマティックなベンゾジアゼピン離脱を経験した人は、心的外傷後ストレス障害(PTSD)の要素が関係している可能性があります。
For those who have experienced a traumatic benzodiazepine withdrawal, an element of post-traumatic-stress disorder(PTSD) may be involved.
兆候や症状を経験した人は、医師に報告してください。
A person who experiences any signs or symptoms should report them to a doctor.
過去にストレスフルな出来事を数多く経験した人は、自分の人生を有意義と捉える傾向が強かったのです。
People who had experienced the highest number of stressful life events in the past were most likely to consider their lives meaningful.
実際に、ポジティブな感情を経験した人は血圧が低く、より強い免疫システムがあることが証明されています。
In fact, it is proven that those who experience more positive emotions have lower blood pressure and a stronger immune system.
それを経験した人は私がいったい何のことを言っているのかわかるだろう。
Those who have experienced it will understand what I'm talking about.
前の年に多くのストレスを経験した人は、死亡リスクが43%高くなっていました。
People who experienced a lot of stress in the previous year had a 43% increased risk of dying.
軽度の症状を経験した人は、通常、数日後に薬を飲まなくてもよくなります。
People who experience mild symptoms usually get better without any medicine after a few days.
BMSを経験した人は、口の中で起こる灼熱感、かゆみ、または灼熱感を報告します。
People who experience BMS report a scalding, tingling, or burning sensation occurring in the mouth.
月に15日以上、頭痛を経験した人は、90日以上医師に相談してください。
Individuals experiencing a headache on more than 15 days per month over 90 days should see a doctor.
抗発作薬:中等度から重度のTBIを経験した人は、事件後最大1週間発作することがあります。
Anti-seizure medication: A person who has experienced moderate to severe TBI may have seizures for up to a week after the incident.
急性腎障害のエピソードを経験した人は誰でも、後に慢性腎疾患を発症するリスクがあります。
Anyone who has had an episode of acute kidney injury is also at risk of later developing chronic kidney disease.
しかし経験した人はそれについて話せる場がありません。
But many of the people who have experienced this haven't really had a forum to talk about it.
脱水症状は生命を脅かす恐れがありますので、上記の症状を経験した人は医者に連絡してください。
Dehydration can be life-threatening, so anyone experiencing the above symptoms should contact a doctor.
これらの症状のいずれかが生命を脅かす状況を意味する可能性があり、1人以上経験した人は911に電話をかけるか、すぐに緊急治療室に行くべきです。
Any of these symptoms could mean a life-threatening situation, and anyone who experiences one or more should call 911 or go to an emergency room right away.
さらに、発症前48時間で高レベルの不安を経験した人は、2時間以内に心臓発作を起こす可能性が9.5倍高いことがわかった。
Individuals who experience high levels of anxiety in the 48 hours before the onset of symptoms of heart attack are 9.5 times more likely to suffer it within the following 2 hours.
さらに、発症前48時間で高レベルの不安を経験した人は、2時間以内に心臓発作を起こす可能性が9.5倍高いことがわかった。
In addition, the team found that individuals who experienced high levels of anxiety in the 48 hours before symptom onset were 9.5 times more likely to have a heart attack within the following 2 hours.
急激な社会変動を経験した人は、安定や新しい自己の定義、自らのアイデンティティを求めてナショナル・アイデンティティを強化する傾向にある。
People who experience rapid social changes are more likely to reinforce their national identity by searching for stability and a new definition of self and of their own identity.
麻痺を経験した人は、毒素を中和することができる抗体である抗毒素の助けを借りてボツリヌス中毒から回復することができるが、抗毒素はすでに起こった麻痺を治癒しない。
A person who experiences paralysis may recover from botulism with the help of antitoxins, antibodies that can neutralize the toxin, but antitoxins will not cure any paralysis that has already occurred.
結果: 66, 時間: 0.0233

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語