緊縮政策 - 英語 への翻訳

日本語 での 緊縮政策 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
これは大きな間違いでしたが、それは、ヨーロッパの非常に破壊的な緊縮政策、または2010年以降の米国のインフラ支出の崩壊との比較では小さなものでした。
This was a big mistake, but it pales by comparison with Europe's hugely destructive austerity policies, or the collapse in infrastructure spending in the United States after 2010.
年1月、緊縮政策反対の大規模抗議に直面し、ラトビア連立政権は、抗議デモ参加者と対決する機動隊を派遣して対応した。
Faced with mass protests against austerity measures in January 2009, the Latvian coalition government responded by sending out riot police to face the demonstrators.
ところが、アイスランド、アイルランド、イギリス、フランス、あるいはギリシャで起きている緊縮政策反対デモは、そうしたデモは、圧制的な政府に対するデモとして描くことができないために報道されない。
But the demonstrations against austerity policies taking place in Iceland, Ireland, Great Britain, France, and Greece have gone unreported because those demonstrations cannot be presented as demonstrations against oppressive governments.
ギリシャに押しつけられた緊縮政策は、経済を27%縮小させ、GDPに対する債務比率が増大し、ギリシャの財政状態は悪化した。
The austerity measures that have been imposed on Greece have driven down the economy by 27%, thus increasing the ratio of debt to GDP and worsening the financial situation of Greece.
これらの国々における人々は、誰が大きい対外債務に起因する緊縮政策のために彼らの権利を享受できないのかを尋ねないのか。
Why not ask people in those countries who could not enjoy their rights because of austerity policies caused by a big foreign debt?
かつては社会改革と労働運動と一体化していた全政党が、ブリュッセル、ベルリンとローマに命じられた緊縮政策を支持している為に、グリッロが大衆の不満につけこむことができた。
Grillo was able to exploit popular discontent because all of the parties once identified with social reforms and the labor movement, support the austerity measures dictated by Brussels, Berlin and Rome.
そして、アメリカ経済の足を引っ張っている、事実上の緊縮政策(州と地域で前例のない規模で行われている削減、これはとくに教育に打撃を与えている)を転換すべきだ。
And we should reverse the de facto austerity policies that are holding back the U.S. economy- the unprecedented cutbacks at the state and local level, which have been hitting education especially hard.
方向転換は、株式市場の激しい変動という圧力や、金融市場、銀行破産の脅威の下、ギリシャ政府の緊縮政策への反対が増大する中で徐々に起きた。
The change of course has happened gradually, under the pressure of intense fluctuations on the stock exchanges and financial markets, the threat of bank failures and growing opposition to the austerity measures of the Greek government.
年の金融危機の際の、銀行救済と同様、これらの資金は、またもや労働者階級を犠牲にした緊縮政策を通して取り戻されることとなる。
Like the bank bailout in the 2008 financial crisis, these funds would be recouped again through austerity measures at the expense of working people.
抗議がdearガソリンのために始めたが、その後、ボード上のEUの後援の下、フランスで実装緊縮政策に起因する不安定な生活条件をもたらしました。
The protest began with the expensive gasoline but then brought to the table the precariousness of living conditions due to the austerity policies implemented by France, under the aegis of the EU.
ボリソフ当選後、ヨーロッパの実業界から支持が表明されたが、政権に対する批判は増大しており、ずっと厳しい緊縮政策の実施要求に集中している。
Following a show of support from European business circles after Borisov's election, criticism of his government is now growing, centering on demands for the implementation of much harsher austerity measures.
同盟と五つ星運動で構成されるローマの新連立政権は、緊縮政策の撤回を呼びかけ、公共投資の増加を約束していた。
Rome's new coalition government comprising the League and Five Star Movement has called for a reversal in austerity policies and has vowed to increase public investment.
このようにして彼らは、広範な民衆的階層――緊縮政策、失業、補助金カットの主要な犠牲者――の社会的憤懣をとらえることに成功した。
They thus succeeded in capturing the deep-rooted social exasperation among broad popular layers- those who have been the main victims of austerity, job losses, benefit cuts.
しかし、新たな北部同盟離脱の脅威と先週の緊縮政策反対ゼネストにより、イタリア政治システムの安定に関する心配が復活した。
However, fresh threats of secession by the Lega Nord and last week's general strike over austerity measures have revived fears about the stability of the political system.
パーセントによってポルトガル国民に押しつけられた緊縮政策で、社会主義者、共産主義者と“左翼ブロック”の連立政権が選出される結果になった。
The austerity imposed on the Portuguese people by the 1% has resulted in the election of a coalition government of socialists, communists, and a“left bloc.”.
EUやIMFやギリシャ政府によってギリシャ国民に課された緊縮政策が、ギリシャ経済の25%もの縮小をもたらした。
The austerity imposed on the Greek people by the EU, the IMF, and the Greek government has resulted in the contraction of the Greek economy by 25%.
パーセントによってポルトガル国民に押しつけられた緊縮政策で、社会主義者、共産主義者と“左翼ブロック”の連立政権が選出される結果になった。
The austerity imposed on the Portuguese people by the One Percent has resulted in the election of a coalition government of socialists, communists, and a“left bloc.”.
ヤツェニュクは銀行家で、極めて欧米指向で、国際通貨基金や、国際銀行による、ウクライナ債務の“緊急援助”と引き換えの緊縮政策要求に、必ず同意すると見られている。
Yatsenyuk is a banker, very Western-oriented, and seen as sure to accede to the demands of the International Monetary Fund and the international banks for austerity measures in exchange for a“bailout” of the Ukraine's debt.
巨大銀行や金融企業による、ギリシャの破壊は、アメリカの破壊同様、銀行家が主張する、緊縮政策や、合理的な支出の押しつけや、均衡予算の問題ではない。
The destruction of Greece, like the destruction of America, by the big banks and financial firms is not, as the bankers claim, about austerity or imposing rational expenditures or balanced budgets.
そこで、またもやドイツの圧力で、ギリシャなど危機にあるユーロ圏諸国は、過酷な緊縮政策、年金削減、賃金引き下げを押しつけるのを強いられた。
So, under again German pressure, the Eurozone countries in crisis such as Greece have been forced to impose draconian austerity, slash pensions, cut wages.
結果: 78, 時間: 0.0171

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語