suffer
苦しむ
受ける
被る
苦しめる
悩む
苦しみを
苦しい
患う
抱える
苦しみを受け suffered
苦しむ
受ける
被る
苦しめる
悩む
苦しみを
苦しい
患う
抱える
苦しみを受け
それはあなたがずれセプタムいびきに苦しんでいるか どうかを知ることは可能ですか? それは、嫉妬に苦しんでいるか 、あなたが持っていないことをです。 Is it you that is suffering from jealousy or do you have a partner that is suffering from jealousy?祖先は鬼になった後、自分がどれほど苦しんでいるか を眷属に直接伝えることはできない。 After they become ghosts, they cannot directly communicate to their family members how much they are suffering . 何人のタバスコの住民がコレラに苦しんでいるか 、飲み水をきれいにすることが彼らに提供されなかった。 How many Tabasco residents would be suffering from cholera had rescue not provided them clean water to drink? あなたの家族が原因で苦しんでいるか を確認する必要はありません。 You will not need to see how your family is suffering because of.
これにより患者は混乱し、どれだけの人が実際苦しんでいるか 把握することはできない。 It leaves the patients demoralized- they don't understand how many other people are suffering . 迫害されている親愛なる兄弟姉妹の皆さん、皆さんがどれほど苦しんでいるか 知っています。 Beloved brothers and sisters who are so persecuted, I know how much you are suffering , I know that you have been stripped of everything. 私は町のほとんどの人が問題とその隣人がどのように苦しんでいるか を知りません。 I think most people in town don't know the issues and how their neighbors are suffering .”. 迫害されている親愛なる兄弟姉妹の皆さん、皆さんがどれほど苦しんでいるか 知っています。 Dear brothers and sisters, so persecuted, I know how much you suffer , I know that you have been deprived of everything. 本当に近しい友達だけが、つらい状況で私がどれだけ苦しんでいるか を知っていました。 No one besides my closest friends knew how much I was struggling . 迫害されている親愛なる兄弟姉妹の皆さん、皆さんがどれほど苦しんでいるか 知っています。 Dear brothers and sisters who are so persecuted, I know how much you suffer , I know that you are stripped of everything. 精神疾患でどのくらい多くの人が苦しんでいるか ご存知でしょうか。 Do you know how many people suffer from mental illness? 例えば我々は今どれほどの人が災害や紛争に苦しんでいるか を把握していません。 So we don't know, for example, how many people right now are being affected by disasters or by conflict situations. 親愛なる、私たちの出発がどれほど苦しんでいるか 、すべてが詰まっている、空の部屋-それはそんなに痛い、私たちの炉は23年の長さです。 Dear, how much suffering our departure is, everything is packed, empty rooms- it hurts so much, our hearth is 23 years long. 数か月の試練によって、彼らは少し神経過敏になっており、何年も寝たきりの病人のようにあたかもひどいトラウマに苦しんでいるか のようだ。 Due to the several months of test, they have become a little oversensitive, as if they have just suffered a great trauma, like an invalid that has been bedbound for years. しかし、例外があります:くる病に苦しんでいるか 、ほとんど体重が増えていない子供たちは、生後4ヶ月で豆腐から食べ物を与え始めます。 But there are exceptions: children suffering from rickets or gaining little weight begin to give food from curd at four months of age. 体が痛みに苦しんでいるか 、ただ疲れているだけかにかかわらず、この鎮静作用があなたの体の筋肉や手足を元気にします。 Whether your body is suffering from aches and pain or is just tired, this soothing process will replenish your body's muscles and limbs. あなたが定期的に下痢に苦しんでいるか 、または椅子の計画された正常化を実行したいならば、果実とクランベリーの葉の混合物を使ってください。 If you regularly suffer from diarrhea or wish to carry out a planned normalization of the chair, use a mixture of berries and cranberry leaves. 誰健康上の苦情腎機能障害や一人で摂食障害苦しんでいるか 苦しんでいる、唯一の医療監督の下でデトックスダイエットを実行する必要があります。 Who health problems such as having impaired kidney function or at one eating disorder suffers or has suffered, should only perform a detox diet under medical supervision. こいつがどれだけすでに苦しんでいるか は知らないけど、俺はこいつがまた出てきて同じ犯罪を犯さないようにずっと閉じ込めておいて欲しい。 I don't care how much this guy has suffered already, I want him kept locked up so that he cannot repeat the crime.
より多くの例を表示
結果: 61 ,
時間: 0.0293
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt