薬物は - 英語 への翻訳

drug
薬物
麻薬
薬剤
医薬品
ドラッグ
製薬
薬品
新薬
medication
投薬
薬物
薬剤
医薬品
治療
服薬
drugs
薬物
麻薬
薬剤
医薬品
ドラッグ
製薬
薬品
新薬
medications
投薬
薬物
薬剤
医薬品
治療
服薬

日本語 での 薬物は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
何人かの人々のための最もよいアクネの薬物は他のための全然働かないかもしれない。
The best acne medications for some people may not work at all for others.
この薬物は、体内で生成テストステロンの量を低減するのを助けることによって働く抗アンドロゲンとして知られる薬物のクラスに属します。
This drug belongs to a class of medications known as anti-androgens, which work by helping to reduce the amount of testosterone produced by the body.
一部の薬物は他の薬物と禁忌を引き起こす可能性があり、その結果、ユーザーに深刻な副作用が生じます。
Some medications may cause contraindications with other drugs, resulting in severe side effects in the user.
この薬物は細菌の成長を遅らせるか、または停止することによって働きます。
This medication works by slowing or stopping the growth of bacteria.
典型的には、そのような薬物は、貧血(鉄欠乏)を予防および治療するために使用される。
Typically, such medications are used to prevent and treat anemia(iron deficiency).
それは言うことは不可能です。薬物は血液の粘度を低下させ、それによって血小板の分解に寄与する。
It is impossible not to say that thethe drug reduces the viscosity of the blood, thereby contributing to the disaggregation of platelets.
この薬物はそれと接触する酸の量の低下によってあなたの胃ライニングを保護します。
This medication protects your stomach lining by lowering the amount of acid that comes in contact with it.
Degarelixと併用すると、特定の薬物はQT延長として知られる異常な心臓リズムのタイプのリスクを高める可能性があります。
When used together with Degarelix, certain medications can increase the risk of a type of abnormal heart rhythm known as QT prolongation.
また、この薬物は、イオンチャンネルおよび他のホルモン受容体の結合を妨げず、促進しないことにも留意すべきである。
It should also be noted that this drug does not block and does not promote the binding of ion channels and other hormonal receptors.
この薬物は卵巣がもはや卵をきちんと作らない女性のために推薦されません(第一次下垂体か卵巣の失敗)。
This medication is not recommended for women whose ovaries no longer make eggs properly(primary pituitary or ovarian failure).
フランスで合法的に作成される薬物は、ボックスのどこかに四角形の形をしたステッカーを所有しています。
Any drug that is legally created in France will possess a sticker in the shape of a rectangle somewhere on the box.
脂溶性ビタミン、必須脂肪酸、および薬物は4時間前、またはこの製品を服用した後に取られるべきです。
Fat soluble vitamins, essential fatty acids, and medications should be taken 4 hours before or after taking this product.
Intraoperative早い薬物か術前の薬物は、操作で出血することを減ることができ輸血の量を減らします。
Intraoperative early medication or preoperative medication, can reduce bleeding in the operation, and decrease the amount of blood transfusion.
この薬物は、ヌクレオシド逆転写酵素阻害剤の一種であり、体内のHIVの拡散を遅らせる働きをします。
This drug is a type of nucleoside reverse transcriptase inhibitor, or NRTI, which works by slowing down the spread of HIV in the body.
ほとんどの薬物は安全に廃棄できますが、ラベルまたはパッケージの指示を読んで、その特定の薬物に対する推奨事項を確認してください。
Most medications can be safely thrown away, but read the label or package instructions to see what the recommendations are for that particular medication..
しかしながら、この薬物はこの剤型では米国食品医薬品局から承認されていない。
However, this medication is not approved in this formulation by the U.S. Food and Drug Administration.
妊娠·授乳期薬物は妊娠と授乳中は禁忌であります.妊娠中のAjertalaの使用の臨床データはご利用いただけません。
Pregnancy and lactationThe drug is contraindicated in pregnancy and during breastfeeding. Clinical data on the use of Ajertala during pregnancy are not available.
Somatropinのような薬物は、最終的に成人の身長に4インチ、すなわち10センチメートルを追加する可能性があります。
Medications, such as somatropin, may eventually add 4 inches, or 10 centimeters, to adult height.
非常に稀な場合では、この薬物は血圧、凝血および多分心臓発作または打撃に問題を起こすことができる。
In very rare cases, this medication can cause problems with blood pressure, blood clots and perhaps even heart attacks or strokes.
病気、感染症、抗生物質などの一部の薬物は、このバランスを混乱させる可能性があります。
Diseases, infections, and some medications, such as antibiotics, can upset this balance.
結果: 986, 時間: 0.0267

異なる言語での 薬物は

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語