血糖値は - 英語 への翻訳

blood sugar
血糖
血糖 値 を
血 砂糖 を
blood sugar level
血糖値を
血糖レベルを
blood sugar levels
血糖値を
血糖レベルを
blood glucose
血糖 値
血 ブドウ糖
血 中 グルコース
血糖 測定
血液 グルコース

日本語 での 血糖値は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
その時の血糖値は577だったという。
He was told his blood glucose level was 557.
ひと成長ホルモンは、血糖値は正常範囲内を維持するいくつかのホルモンの一つです。
Human Growth Hormone is one of several hormones that maintain blood sugar within a normal range.
血糖値は、糖尿病の女性たちのためによく制御されるべきです。
Blood sugar levels should be well controlled for those women with diabetes.
偽低血糖では、血糖値は正常または上昇している可能性があります。
With false hypoglycemia, blood sugar can be either normal or elevated.
ただし、自動同期された血糖値は修正できませんのでご注意ください。
Please note that if you're syncing the data via the Smart Cable, the blood glucose readings cannot be further modified.
糖尿病のない大部分の人々にとって、食事の前の血糖値は、70~80mg/dLのまわりをうろつきます。
For most of us with no having diabetes, blood sugar levels before you eat float about 70 to 80 mg/dL.
血糖値は、多くの患者で、脂肪レベルや体重が低下する前から、数日以内に正常に戻りました。
In many patients, blood sugar levels go back to normal within days, long before declines in fat levels or weight.".
被験者の血糖値は、「脂肪カクテル液」を摂取する前よりも32パーセント上昇したそうです。
The subjects' blood sugar levels were 32 percent higher than they were when the men had not ingested the fat cocktail.
わたしたちの血糖値は、体が食物をどのように代謝させ、エネルギーをどう使うのかにおいて重要な役割を果たします。
Your blood sugar level plays an important role in how your body metabolizes food and how it utilizes energy.
あなたの血糖値は、多くの場合、チェックする必要があります、そして、あなたの医師のオフィスでの他の血液検査が必要な場合があります。
Your blood sugar should often be checked, and you might need other blood tests at your physician's office.
その患者の血糖値は200まで低下したが、医師は続けて投薬量を増やしたということです。
His blood glucose dropped to the low 200s, but the doctor upped his dose.
食事すれば、血糖値は一時的に上がりますが、正常な人なら140mg/DLを超えません。
If you have eaten, you want the normal range blood sugar levels to rise temporarily, but never above 140 mg/DL.
比率が正しい場合、血糖値は目標の40ポイントの範囲内になければなりません。
If the ratio is correct, the person's blood sugar level should be within a 40-point range of their target.
血糖値はその後正常に戻り、6-8ヶ月間このレベルに留まります。
Blood sugar will then fall back to normal and will stay at this level for 6-8 months.
この結果、これら組織内の細胞は再びインスリンに反応することが可能になり、血糖値は通常レベルに回復する。
As a result, cells within these tissues are once again able to respond to insulin and blood glucose is restored to normal levels.
あまりにも多くのストレスや高血糖値は、依然として多くの潜在的な危険因子である。
Too much stress and high blood sugar levels are still more potential risk factors.
あなたの血糖値は、多くの場合、チェックする必要があります、そして、あなたの医師のオフィスでの他の血液検査が必要な場合があります。
Patients should check their blood sugar often, and you may need other blood tests at your doctor's office.
糖尿病のない大部分の人々にとって、食事の前の血糖値は、70~80mg/dLのまわりをうろつきます。
For most people without diabetes, blood sugar levels before meals hover around 70 to 80 mg/dL.
この細胞を糖尿病のマウスに移植したところ、血糖値は数日後に半減し正常レベルに下がった。
When the team transplanted the islet cells into the kidneys of diabetic mice, the blood sugar level halved in a few days and then later dropped to normal.
比率が正しい場合、血糖値は目標の40ポイントの範囲内になければなりません。
If their ratio is correct, their blood sugar level should be within a 40 point range of their target.
結果: 174, 時間: 0.048

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語