行使し - 英語 への翻訳

to exercise
行使 する
運動 する
練習
エクササイズ を し
exercise
鍛える
use
使用
利用
使う
活用
ユース
用途
使い方
用いて
to enforce
強制 する
実施 する
執行 する
施行 する
適用 する
行使 する
強化 し
実行 し
enforce
wielded
振るう
行使する
使う
振り回す
持つ
振りかざす

日本語 での 行使し の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
移民審判官は「司法裁量」を行使し彼の国内滞在を許可しましたしかしこれは社会の輪を考慮したからです。
A judge exercised what's called"judicial discretion" and allowed him to stay in the country, but only because they considered the social circle.
私たちはロシアに対して人類のためにその影響力を行使し、安保理の要求を即時に行動に移すよう求めるべきです。
For the sake of humanity, we call on Russia to use its influence to translate the Security Council's demands into immediate action.
あなたがアスリートまたは定期的に行使し、誰であれば、それは毎日クレアチンを取ることをお勧めします。
If you're an athlete or anyone who exercises regularly, it's best to take creatine every day.
これに関して、肖像権、プライバシー権、パブリシティ権等の一切の権利を行使しない事をご了承いただきます。
Applicant must agree that portrait rights, privacy rights, and publicity rights and other related rights are not to be exercised.
注意出血する傾向に病変を有する患者に行使しなければなりません。
Caution should be exercised in patients who have lesions with a propensity to bleed.
私はアダム・シルバーコミッショナー、NBA、その選手たち、そして言論の自由の権利を行使したいすべての人をサポートする」。
I support Commissioner Adam Silver, the NBA, its players and all those who wish to exercise their right to free speech.”.
本信託内の当社株式については、信託期間を通じて、議決権を行使しないものとします。
Voting rights will not be exercised during the Trust term with regard to Company shares under the Trust.
私はうんざりだと医学的状態を治療します,私は行使してはなりません。
Truth is that medications are necessary for all medical conditions, and so are fitness exercises.
訴訟上の権利は、誠実にこれを行使し、濫用してはならない。
Discretion should be exercised in good faith and not abused.
ここ数日にわたって、香港の人々は基本権である集会の権利を行使し、自由かつ平和的に自らの意見を表明した。
简体中文 Over the past days, the people of Hong Kong have exercised their fundamental right to assemble and express themselves freely and peacefully.
しかし、小ヤコブは彼らを救うためにその絶大な影響力を行使しなかったようだ。
However, James the Less seems not to have exercised his enormous influence to save them.
政府は、シンガポールの先住民であるマレー人の特別な立場を認識し、その機能を行使しなければならない。
The Government shall exercise its functions in such manner as to recognise the special position of the Malays, who are the indigenous people of Singapore.
ウィリアム・ブラックストンは、国王大権とは君主のみによって行使し得る権能をいうものと主張した。
William Blackstone, who maintained that the royal prerogative was any power that could be exercised by only the monarch.
それは、オバマ政権内および議会でかなりの影響力を行使し続けています。
It continues to wield considerable influence within the Obama administration and with Congress.
メイン州とマサチューセッツ州は1800年以来保持した領土での司法権を行使し続ける意図があった。
Maine and Massachusetts were still intent on continuing their jurisdiction over territory held since 1800.
中国当局がイスライル氏を求める本当の理由は彼が言論の自由を行使し、RFAに前記の情報を与えたからである。
The real reason that the Chinese authorities want Mr. Israel is that he exercised his freedom of speech and provided the aforementioned information to RFA.
会員は、本項に基づく当社による著作物の利用について、著作者人格権を行使しないものとします。
Members shall not execute the moral right of authors against the use of copyrighted materials by the Company according to this Terms of Use.
そこにダンスのさまざまな種類があり、重さとトーンを行使し、失うためにそれらはすべて素晴らしいです。ボディ。
There are many different types of dancing and they are all great for exercising and losing weight and toning the body.
(4)監査等委員会は、法令が定める権限を行使し、取締役の職務の執行を監査する。
(4) The Audit and Supervisory Committee exercises the authority stipulated in laws and regulations and audit directors' performance of duties.
引受会社は、それが発生した場合に全オプションを行使し、募集価格で購入します。
The underwriter exercises the full option when that happens and buy at the offering price.
結果: 445, 時間: 0.048

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語