pay the costs
コスト を 支払い費用 を 支払うコスト を 負担 しよ う
pay the expense
費用 を 支払う
pay the cost
コスト を 支払い費用 を 支払うコスト を 負担 しよ う
paying the cost
コスト を 支払い費用 を 支払うコスト を 負担 しよ う
そのような場合、保証人は契約を新しい請負業者に渡すか、または所有者が契約を完了するために費用を支払う必要があります。
In such a case, the surety will have to hand the contract to a new contractor or pay the costs for the owner to complete the contract.改正第167条は、当事者が費用を支払うことができないと信じる理由がある場合に担保の提供を命令できるように長官の権限を強めている。
A new Section 167 will extend the powers of the Commissioner to order security if there is reason to believe that a party will be unable to pay costs.会議について直接的な情報を持つ3人によると、トランプ氏は、壁の費用を支払うために、電力を作る太陽電池パネルで覆われた壁を使うという考えを提案した。
According to 3 people with direct knowledge of the meeting, Trump floated the idea that the wall could be covered in solar panels and the electricity generated used to pay for the cost.私達は印刷しないで試供品を提供してもいいですuは設計uがほしいと思えば費用を支払うuの必要性は処理する印刷そして費用の出荷と与えます。
We can provide free samples without printing, but u need to pay the cost if u want the design u give with printing processing, then the cost shipping.低い最低限の利点は、提供額がそれを超えた場合、最初の締め処理が行われ、投資収益から投資家に継続的なマーケティング費用を支払うことができることです。
The advantage of a low minimum is that when the offering exceeds it, then the first closing can take place, and your company can then pay for the cost of ongoing marketing to investors from investment proceeds.売り手は、彼らは、段落B4に応じて、買い手が支払う費用を除いて、段落A6に従って送達されるまで、商品に関連するすべての費用を支払う必要があります。
The seller must pay all costs relating to the goods until they have been delivered in accordance with paragraph A4, except for expenses payable by the buyer in accordance with paragraph B6.年9月8日より、ビザ免除プログラム(VWP)参加国は、電子渡航認証システム(ESTA)申請時に費用を支払う必要があります。
Beginning on September 8, 2010, VWP travelers are to pay these fees when applying for an Electronic System for Travel Authorization(ESTA).驚いたことに、EOSモデルは取引手数料を無料にし、開発者はEOSプラットフォーム上でアプリを実行するための費用を支払う必要はありません。
Amazingly, EOS claimed that model eliminates transaction fees and developers do not need to pay any cost to run their applications on EOS platform.投資のメリットを受けるのは誰かデジタル化が進まない主な理由の1つとして、デジタル化の費用を支払う「投資負担者」と、それによってメリットを受ける「受益者」が乖離していることが考えられます。
Who receives the benefits of investment? One of the main reasons that digitization is not making progress is the gap between the parties that pay the costs of digitization and the parties that receive the benefits of digitization.サンティアゴ、チリ(AP)「南アメリカサッカーの運営団体はFIFAの贈収賄スキャンダルによって作成されたキャッシュフロー問題ため費用を支払う$1000万積立金を使用する強制可能性があります。Carlosチャベス、CONMEBOL、地域自治体の会計は、積立金にコパ・…。
SANTIAGO, Chile(AP)” South American football's governing body may be forced to use a $10 million reserve fund to pay expenses due to a cash-flow….福祉サービスが申請に基づき費用を支払うが、場合によっては決定の前に医療機関の意見を聴取することもある。フィンランド社会保険協会(KELA)フィンランド社会保険協会(KELA)はフィンランド各地に400以上のサービス拠点を持っている。
Social services pays for the cost of these upon application, and often consults the health care services before making decisions. The Social Insurance Institution of Finland(KELA)The Social Insurance Institution of Finland(KELA) has a total of more than 400 customer service points all over Finland.うまくいけば、あなたは自分で素晴らしい取引を得た(まだ予約していないなら、私がクルーズの取引をチェックする場所についてこのブログ投稿を読んでください)、あなたはクルーズの費用を支払う予算を立てましたが、あなたが割り当てます。
Hopefully, you got yourself an awesome deal(if you haven't booked one yet, read this blog post for the places I check for cruise deals) and you have budgeted out paying off the cost of the cruise, but, how much should you allocate for.低い最低限の利点は、提供額がそれを超えた場合、最初の締め処理が行われることであり、その後、投資手続から投資家に継続的なマーケティング費用を支払うことができます。その後、あなたの会社の銀行口座への資金。
The advantage of a low minimum is that when the offering exceeds it, then the first closing can take place, and your company can then pay for the cost of ongoing marketing to investors from investment proceeds.例外的な措置は、に基づいていました(1)グレナダに対するそのICSID仲裁に費用を支払うために請求者の以前の障害と(2)サードパーティの資金提供者が請求者の主張のために支払ったケースが成功でなかった場合の費用を支払うことに同意しない場合がありますという事実。
The exceptional measures were based on(1) the Claimant's previous failure to pay costs in its ICSID arbitration against Grenada and(2) the fact that third-party funders were paying for the Claimant's claim and might not agree to pay costs if the case were not a success.最終的に、無料のサービスを利用したい場合は、そのサービスを何とか実行するための費用を支払わなければなりません。
Ultimately if you want to use a free service, you have to pay the costs to run that service somehow.個人接種した方は病院等で費用を支払い、必ず一人ごとに領収書をもらってください。
When being vaccinated through individual vaccination, pay the cost of the vaccination at the hospital or other facility and be sure to obtain a receipt.danneggiamentodelmaterialeaudiovisivo,ユーザーは、損傷を受けた材料のメディア回復の費用を支払わなければならない。
the user will have to pay the cost of Media reinstatement of damaged material.買い手は、そのような検査は、輸出国の当局によって義務付けられている場合を除いて、出荷前検査の費用を支払わなければなりません。
Buyer shall pay for the costs of pre-shipment inspection except when such inspections are required by the country of export.買い手は、そのような検査は、輸出国の当局によって義務付けられている場合を除いて、出荷前検査の費用を支払わなければなりません。
The buyer must pay the costs of any pre-shipment inspection except when such inspection is mandated by the authorities of the country of export.実際には、すべての国の独自の市民のための広報、中国のさまざまな部分で地元住民への優遇政策をされている価格は、中国の人々は地面に自分の散歩に多くのチケットの費用を支払わなければならない。
In fact, for its own citizens of all countries, PR has a policy of preferential treatment to local residents in various parts of China have a price. Chinese people in their own walk on the ground should not pay the cost of so many tickets.
結果: 46,
時間: 0.0282
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt