軽減税率 - 英語 への翻訳

reduced tax rate
reduced rate

日本語 での 軽減税率 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
軽減税率やキャッシュレス推進での割引等の関係もあり、キャッシュレスの恩恵を受けようとしている者にとっては複雑過ぎると言っても過言では無いと思います。
There are also relations such as reduced tax rates and discounts for cashless promotion, For those who want to benefit from cashless I don't think it's an exaggeration to say it's too complicated.
本文に戻る消費税率については、2019年10月に10%に引き上げられる(軽減税率については、酒類と外食を除く飲食料品および新聞に適用される)ことを前提としている。
Return to text The July 2019 Outlook for Economic Activity and Prices(Outlook Report) assumes that the consumption tax will be raised to 10 percent in October 2019 and that a reduced tax rate will be applied to food and beverages-- excluding alcohol and dining-out-- and newspapers.
第六十条税関長は、必要があると認めるときは、法第二十条の二第一項の軽減税率の適用を受けた貨物の使用者に対し、当該貨物の使用の状況に関する報告書の提出を求めることができる。
Article 60. The Director General of Customs may, if he finds it necessary, request a user of goods to which the reduced rate of customs duty referred to in paragraph(1) of Article 20-2 of the Act was applied, to submit a written report concerning the use of such goods.
本文に戻る消費税率については、2019年10月に10%に引き上げられる(軽減税率については、酒類と外食を除く飲食料品および新聞に適用される)ことを前提としている。
Return to text The April 2019 Outlook for Economic Activity and Prices(Outlook Report) assumes that the consumption tax will be raised to 10 percent in October 2019 and that a reduced tax rate will be applied to food and beverages-- excluding alcohol and dining-out-- and newspapers.
本文に戻る消費税率については、2019年10月に10%に引き上げられる(軽減税率については、酒類と外食を除く飲食料品および新聞に適用される)ことを前提としている。
Return to text The October 2018 Outlook for Economic Activity and Prices(Outlook Report) assumes that the consumption tax will be raised to 10 percent in October 2019 and that a reduced tax rate will be applied to food and beverages-- excluding alcohol and dining-out-- and newspapers.
本文に戻る消費税率については、2019年10月に10%に引き上げられる(軽減税率については、酒類と外食を除く飲食料品および新聞に適用される)ことを前提としている。
Return to text The January 2019 Outlook for Economic Activity and Prices(Outlook Report) assumes that the consumption tax will be raised to 10 percent in October 2019 and that a reduced tax rate will be applied to food and beverages-- excluding alcohol and dining-out-- and newspapers.
特に今回は食料品などが軽減税率で8%に据え置かれるなどと指摘し、10%に増税する影響は4年前に5%から8%に引き上げた時に比べ、「3分の1か4分の1程度にとどまる」という見通しを示しました。
In particular, this time pointed out that foodstuffs and other items will be kept at 8% at a reduced rate, and the effect of raising the tax rate to 10% is 5% to 4% compared to 4% It will remain at about 1 of the year.”.
増税と食事に関する意識調査増税で見直したい支出第1位は「食費」増税後に「外食の頻度を減らしたい」が約8割という結果に2019年10月1日(火)から施行される消費税の増税以降、食品は軽減税率の適用により8%据え置きになる一方、外食の場合には10%の税率が掛かります。
Awareness Survey on Tax Increases and Meals Expenditure to be reviewed by tax increase The first place is“food expenses” and“I want to reduce the frequency of eating out” after tax increase is about 80% After the consumption tax increase, which begins on October 1, 2019(Tuesday), food will be deferred 8% due to the reduced tax rate, while eating out will be subject to a 10% tax rate.
消費税の軽減税率について。
Reduced tax rate for the consumption tax in Japan.
軽減税率と法人税:。
On tax cuts and corporate taxes:.
欧州で軽減税率は一般的だ。
Reduced VAT rates are quite common in Europe.
軽減税率はもしかして???」感想。
Massively reduced council tax rates maybe??
既に軽減税率議論どころではない。
NO discussion of tax cuts now.
新聞に軽減税率を導入するならインターネ…。
So that if you reduce the taxes in the inner city--.
軽減税率はなんの助けにもなりません。
And the tax cuts aren't helping.
軽減税率はなんの助けにもなりません。
No, lowering taxes would not help.
果たして日本は軽減税率を導入すべきなのか?
Should Japan consider introducing Reduced Tax Rates?
食料品の軽減税率も導入される予定である。
A lower tax rate on food products is also scheduled to be introduced.
外食」は、軽減税率の対象となりません。
Prepared food” isn't eligible for the reduced sales tax rate.
軽減税率は本当に逆進性の緩和に有効なのか。
Are reduced tax rates actually effective in easing regressivity?
結果: 144, 時間: 0.0458

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語