pursue
追求する
追い求める
追う
求める
目指す
追いかける
推進
追及し
進める
続けます seeking
求める
する
追求する
探す
シーク
目指す
努める
探し求める
追い求める
模索する in pursuit
追求 する
求め て
追い求める
追跡
目指し て
追及 し て い ます
追撃 に seek
求める
する
追求する
探す
シーク
目指す
努める
探し求める
追い求める
模索する pursued
追求する
追い求める
追う
求める
目指す
追いかける
推進
追及し
進める
続けます sought
求める
する
追求する
探す
シーク
目指す
努める
探し求める
追い求める
模索する to follow
従う
フォロー する
続く
追う
たどる
追跡 する
ついて行く
follow
追いかける
次 の
日本を愛する映像作家たちが一期一会の美を追い求め 、製作期間8年をかけ200カ所以上で撮影。 Filmmakers who adore Japan pursue a once-in-a-lifetime beauty, photographing more than 200 locations over the course of the eight year production. これは、あなたたちの大多数が実際的なものを重んじず、真理を追い求め ないことを証明するのではないか。 Doesn't it prove that most of you don't engage in practical things and are all not in pursuit of the truth? ハンターのジェームズ・パーカーは、伝説の「白い猿」を追い求め アフリカにいた。 James Parker is a hunter in Africa, searching for a mythical"white ape". 反キリストは地位と権力のみを追い求め 、サタンの勢力をどこまでも崇拝します。 Antichrists only pursue status and power and extremely worship satanic forces. 周囲のパートナーとも積極的にコラボレーションを行いながら、常に新たな表現を追い求め 、美しさの思想を追求し続けています。 While proactively collaborating with partners around us, we are always in pursuit of new expression and continuing to pursue idea of beauty.
あらすじハンターのジェームズ・パーカーは、伝説の「白い猿」を追い求め アフリカにいた。 James Parker is a hunter in Africa, searching for a mythical"white ape". 私たちはこの感動を追い求め 、IT技術の追求をしています。 It is this awe that we seek in our pursuit of IT technology. 人間は、神に対する一層深く純粋な愛と、価値と意義のある人生を追い求め なければならない。 He must pursue a deeper, purer love of God, and a life that has value and meaning. 黒川温泉の父とも呼ばれる、後藤哲也氏の追い求め たシンプルなテーマ「自然の雰囲気」がひしひしと伝わってきます。 You will realize the simple theme“natural ambience,” which Tetsuya Goto, called Father of Kurokawa had pursued . その他は社会的公正を追い求め 、貧しい人々の生活状態を改善することを望んでいる。 Others seek social justice and want to improve the living conditions of the poor. メディアは無血クーデターを画策しているが、彼らは完全に、IQの低い突撃隊に流血クーデターを追い求め させることに甘んじているのだ。 The media are orchestrating a bloodless coup, but they're perfectly content to have their low-IQ shock troops pursue a bloody coup. 彼は神の心を満たすことを追い求め 、苦難や災いを受けても、喜んで神の望みを叶えようとした。 He sought to fulfill God's desire, and regardless of the suffering and adversity, still he was willing to fulfill God's desire. このように、人はさらに「水」を追い求め なければならず、これは人が満たされないままで、依然として渇いていることを証明します。 Thus, he must seek more“water,” proving that he was left unsatisfied and is still thirsty. 戦後70有余年、日本の私ども、平和と、自由をひたぶるに追い求め 、揺らぐことがありませんでした。 For seventy-plus years since the war, we in Japan have single-mindedly and unwavering pursued peace and freedom. デュシタニアブダビは、将来の芸術と音楽に関するイニシアチブを支援し、追い求め 続けます」と語りました。 Dusit Thani Abu Dhabi shall continue to support and pursue initiatives pertaining to arts and music in the future. 彼は神の心を満たすことを追い求め 、苦難や逆境に遭っても、喜んで神の望みを叶えようとした。 He sought to fulfill God's desire, and regardless of the suffering and adversity, still he was willing to fulfill God's desire. 今日、万人の目は、神の大業を最も効果的に推し進めるものを追い求め なければならない。 Every eye, in this Day, should seek what will best promote the Cause of God. イラン政府は、国民を抑圧し、大量破壊兵器を追い求め 、テロを支援し続けている。 In Iran we continue to see a government that represses its people, pursues weapons of mass destruction, and supports terror. 技術者にとって、最新の技術を追い求め 、つくり上げたものが業界のスタンダードとなることは、。 For engineers, it is a great pleasure that what they made became the industry standard by pursuing the latest technology. 釿治と息子たちはその後も新しい素材を追い求め 、サイクリストの身体の動きを研究し続けた。 After that, Kinji and his sons continued to pursue new materials and studied the physical movements of cyclists.
より多くの例を表示
結果: 128 ,
時間: 0.0831
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt