通知は - 英語 への翻訳

notice
通知
お知らせ
気づく
予告
気付く
注意
告知
通告
注目
公告
notification
通知
お知らせ
届出
通告
告知
通報
告示
notifications
通知
お知らせ
届出
通告
告知
通報
告示
alerts
アラート
警告
警報
警戒
通知
注意喚起
通報
notify
通知する
お知らせ
知らせる
連絡
申し出
通報し
通告し
場合は
届け出て
旨を
notices
通知
お知らせ
気づく
予告
気付く
注意
告知
通告
注目
公告

日本語 での 通知は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
通知はどうやって見ますか。
How to see the Notifications?
ただし、この通知は、できる限る低費用でなければならない。
This signalling must be as inexpensive as possible.
A:7月29日をもって通知は表示されなくなる。
A: On July 29th the notifications will end.
通知は撤回することができない。
The notices cannot be withdrawn.
バージョンの更新通知は、利用者に個別に実施していません。
Version update announcements are not made individually to users.
軍への通知は私の考えだったからです。
Because it was my idea to notify the military.
通知は被保険者毎に行います。
Communicate every claim to the insurer.
通知はカスタマイズ可能です。
The notifications are customizable.
通知は、それぞれのユーザーポータルで編集できます。
The notifications can be edited in respective user portals.
通知は権利侵害に関する初歩的な証拠を含むものとする。
The notices shall include preliminary evidence relating to the infringement.
通知は次の場合に相手方当事者が受領したものとみなす:。
A notice will be deemed received by the other Party.
通知は、クラシーホテルが所有・。
This Cookie Notice applies to classyhotelspa.
通知は、モーテリロヴァニエミが所有・。
This Cookie Notice applies to rovamotelli.
メッセージ内容が変わっただけでは、通知は行われません。
A notification will not occur if just the message content changes.
このデモサイトでは、メール通知は行なわれません。
A notice mail isn't sent in this demo-site.
通知は必要に応じて、それぞれのイベントごとにいつでも手動で調整できます。
Alerts can always be adjusted manually for each event when necessary.
ステータス更新通知は、最新の商標ステータス変更のアップデートをメールでお知らせします。
Status Update Alerts are email updates of the latest trademark status change.
選考結果選考結果の公表及び受賞者への選考結果の通知は、2015年5月中旬を予定しています。
Selection result: We will make public the result of the selection and notify the winners of the result mid-May 2015.
配信通知は請求サイトから自動課金通知と混同すべきではないです。,注文処理後右に送信されました。
Delivery notification should not be confused with automated billing notification from billing site, that is sent right after order processing.
個人データ侵害」に関する通知は、不当に遅れることなく直ちに監督機関に通知しなければならない(72時間以内)。
Organizations must notify supervisory authority of data breaches‘without undue delay' or within 72 hours.
結果: 1186, 時間: 0.0395

異なる言語での 通知は

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語