錠は - 英語 への翻訳

tablets
タブレット
錠剤
locking
ロック
水門
施錠
締めて
tablet
タブレット
錠剤
lock
ロック
水門
施錠
締めて

日本語 での 錠は の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ceftorin(Cefditoren)をどのように使うべきですか?セフトリン(Cefditoren)錠は通常10〜14日間服用されます。
How should I use Ceftorin(Cefditoren)? Ceftorin(Cefditoren) tablets are normally taken twice per day for 10 to 14 days.
Tibofem(Tibolone)はどのように使うべきですか?チボフェム(チボロン)錠は医師のために服用する必要があります。
How should I use Tibofem(Tibolone)? Tibofem(Tibolone) tablets should be taken exactly as directed by the prescribing physician.
Amaryl(Glimepiride)をどのように使うべきですか?アマリル(グリメピリド)錠は通常1日1回服用されます。
How should I use Amaryl(Glimepiride)? Amaryl(Glimepiride) tablets are usually taken once per day.
明らかに、このような完全に平均的な鍵というものがあったとしても、ほとんどの錠は開けられないだろう。
Clearly such a perfectly average key would open very few locks, if any.
The車のドアの本部の錠は速度が落ちたときに鍵が開きます(0KMへの50KMからの2秒以内に、)、。
The car door central locking will unlock when the speed plummeted(within 2 seconds from 50KM, to 0KM).
もし患者の状態により上記が可能ではない場合、カンデサルタン錠は慎重に投与し、血圧の綿密なモニタリングを行う必要があります。
If this is not possible because of the patient's condition, losartan should be administered with caution and the blood pressure monitored closely.
メールがホスト型S/MIMEで暗号化されている場合、錠は緑色です。
If the message is encrypted with hosted S/MIME, the lock is green.
Linid(Linezolid)をどのように使うべきですか?Linid(リネゾリド)錠は経口摂取されます。
How should I use Linid(Linezolid)? Linid(Linezolid) tablets are taken by mouth, with food or on an empty stomach.
レボチロキシン錠は、甲状腺機能低下症を治療するために使用されています,甲状腺と十分なチロキシンを生成しない疾患(T4),ホルモン,あなたの新陳代謝を制御するために重要です。
Levothyroxine tablets are used to treat hypothyroidism, a disease in which the thyroid gland is underactive and does not produce enough thyroxine(T4), a hormone, which is important for controlling your metabolism.
繰り返しひだが付くとき正確なひだが付く型の設計および完全な錠は(機械工の単位を締め、解放している自己)ひだが付く質の最高を保障します。
The design of accurate crimping moulds and complete locking(self locking and releasing mechanic unit) ensure high of crimping quality when crimping repeatedly.
Andriol40mg錠はアメリカ合衆国では利用できないが、ミリグラムの様々な強度錠剤の他の国で見つけることができます。,地下室からオンラインで販売のために最も一般的。
Andriol 40 mg tablets are not available in the United States but can be found in other countries in various milligram strength tablets, most commonly for sale online from underground labs.
大柴胡湯エキス錠は漢方処方「大柴胡湯」を煎じて服用する不便をなくし、簡便に服用できるようにエキス錠とした製品です。
Daisaikotou extract tablet is a product made from traditional Chinese medicine formulation of the original"Daisaikotou" into an extract tablet that is easy to take.
Sorbitrate10(IsosorbideDinitrate)をどのように使用すればよいですか?ソルビタート10(硝酸イソソルビド)錠は通常1日2〜3回服用されます。
How should I use Sorbitrate 10(Isosorbide Dinitrate)? Sorbitrate 10(Isosorbide Dinitrate) tablets are normally taken 2 to 3 times per day.
Thyronorm(ThyroxineSodium)をどのように使うべきですか?Thyronorm(ThyroxineSodium)錠は通常1日1回、通常食料なしで服用されます。
How should I use Thyronorm(Thyroxine Sodium)? Thyronorm(Thyroxine Sodium) tablets are normally taken once per day, usually without food.
私たちの新しく改良されたTSA承認された錠は南京錠の安全性を提供しますが、空港の安全性によって容易に開けられて点検されて、そして再びロックされることができます。
Our new and improved TSA Accepted lock offers the security of a padlock but can easily be opened and inspected by airport security and then locked again.
その世界クラスのシリンダー錠は10mm厚ステンレス鋼で作られ、それが重みリアライト用フロントライトと270グラムのための400グラムを。
Its world-class cylinder lock is made with 10mm thick stainless steel; it weights 400g for the front light and 270g for the rear light.
リオナ錠は、クエン酸第二鉄水和物を有効成分とする新規リン吸着剤であり、消化管内で鉄とリン酸が結合し体内へのリンの吸収を抑制することにより、血清リン濃度を低下させる効果があります。
Riona® Tablets is a novel phosphate binder containing ferric citrate hydrate as the active pharmaceutical ingredient. This new agent binds to phosphate in the gastrointestinal tract and decreases serum phosphorus concentration through inhibiting phosphate absorption into the body.
価格ピマフシン錠はどこで購入する。
Price pimafucin tablets where to buy.
錠は簡単に終わった。
The lock turned easily.
ソフトジェル錠は日3時間を取られます。
Softgel tablets to be taken 3 times a day.
結果: 1591, 時間: 0.0331

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語