関係機関 - 英語 への翻訳

related agencies
relevant institutions
related institutions
concerned organizations
related organization
the relevant authorities
関係 当局
interagency
省庁間
組織間
機関
インターエージェンシーラウンドテーブル
機関間

日本語 での 関係機関 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
また、戦略委員会の委員には、産地を代表する外部の関係機関、有識者等を入れるものとする。
Members of the Strategic Committee may include external related institutions and experts which represent the production area.
最終報告会(2012年3月末):海洋環境関係機関などに成果を公開する。
Final report presentation(end of March 2012): Announce results to organizations concerned with marine environment.
自衛隊及び米軍の双方の活動の実効性は、関係機関の関与を得た協力及び調整により、大きく高められる。
With the involvement of relevant agencies, cooperation and coordination will significantly enhance the effectiveness of both Forces' activities.
自衛隊は、関係機関、地方公共団体及び民間主体と協力しつつ、災害救援活動を実施する。
The Self-Defense Forces, in cooperation with relevant agencies, local governments, and private actors, will conduct disaster relief operations.
JAXAは、国際協力の枠組みのもと引き続き各関係機関へ情報提供を実施していきます。
JAXA continues to offer information to all concerned agencies and organizations under the international cooperation framework.
この時、関係機関は近隣から5回の通報を受けながらも、危機感の欠如から虐待死を防げませんでした。
At this time, the authorities concerned received five reports from the neighborhood but could not prevent abuse death due to lack of sense of crisis.
両首脳は、可能な限り早期に、日印テロ協議を開催するよう両政府の関係機関に指示した。
They instructed the concerned authorities of both governments to hold consultations on counter terrorism at the earliest.
企業の立場からNPOの環境整備に取り組み、全国の関係機関とともにアートNPOフォーラムを立ち上げる。
He is engaged in environmental development for not-for-profit organizations from a business perspective, and together with related bodies nationwide he started up the Arts NPO Forum.
報告書の内容は上述の最終報告会で海洋環境関係機関などと共有する。
At the final report presentation, the details of this report will shared with organizations concerned with the marine environment.
高速道路機構及びNEXCO東日本は、今後とも関係機関と連携を図り、道路法違反車両に対しては厳正に行政措置を行い、安全で円滑な交通の確保に努めていきます。
Expressway Organization and NEXCO EAST will continue to cooperate with related organizations, strictly take administrative measures for vehicles violating the Road Law, and endeavor to ensure safe and smooth traffic.
自衛隊はまた、関係機関と協力しつつ、潜入を伴うものを含め、日本における特殊作戦部隊による攻撃等の不正規型の攻撃を主体的に撃破する。
The Self-Defense Forces, in cooperation with relevant agencies, also will have primary responsibility for defeating attacks by special operations forces or any other unconventional attacks in Japan, including those that involve infiltration.
万一の事故に備えて緊急時対策を定め、関係機関と協力のうえ、被害を最小限に抑えるために必要な措置を講ずる。
We shall establish countermeasures for emergency for any unforeseeable accident. We shall, in cooperation with related organizations, take necessary countermeasures to hold damages to a minimum.
相手国政府及び現地・本邦関係機関等と協議を進め、SPCを設立し相手国との間で事業契約を締結します。
We will conduct discussions with partner governments as well as local and Japanese relevant agencies, establish SPC, and enter into project contracts with partner countries.
高速道路機構及びNEXCO東日本は、今後とも関係機関と連携を図り、道路法違反車両に対しては厳正に行政措置を行い、安全で円滑な交通の確保に努めてまいりたいと考えています。
The Highway Organization and NEXCO EAST will continue to collaborate with related organizations and strictly take administrative measures against road vehicles violating vehicles and strive to secure safe and smooth transportation.
当キャンペーンでは「疲労運転の防止」や「飲酒運転の根絶」等を、関係機関と合同でお客さまへ呼びかけ、交通死亡事故ゼロを目指します。
In this campaign, we will call on customers to"prevent fatigue driving" and"erase drunk driving" etc. in conjunction with relevant organizations, aiming to achieve zero traffic fatalities.
産業部は国家均衡発展委員会、14個の自治体、IBK企業銀行、関係機関などと新産業誘致支援共同協約式を行い、地域中核企業150社の誘致に積極的に取り組むという。
In a joint agreement for supporting new industries, the Ministry of Industry will work with the Presidential Committee on Balanced National Development, 14 local governments, IBK and related organizations to attract 150 core businesses to the cluster complexes.
この関係では,関係機関と地域社会が連携し,住民相互の助け合いや防犯等の取組を続け,「地域力」を強化することが重要であろう。
It is important to strengthen"local powers" through cooperation between related agencies and local communities and mutual support and anticrime activities among local residents.
なお、当キャンペーンでは「後部座席を含めた全ての座席でシートベルトとチャイルドシートの正しい着用の徹底」を中心に関係機関と合同でお客さまに呼びかけることで、交通死亡事故ゼロを目指します。
In this campaign, we will aim for zero traffic death accidents by calling customers in conjunction with relevant organizations, mainly"Thoroughly wearing seat belts and child seats at all seats including rear seats".
さらに<双方は、サイバーセキュリティーに関する協力の必要性を確認し、両国の関係機関間で対話を行うことへの期待を表明した>と明記されている。
Both sides confirmed the necessity of cooperation in the field of cyber security and expressed their expectation to hold talks between the relevant agencies of the two countries.
少年を非行から守るための関係機関の連携強化」に関しては,「関係機関等の連携による少年サポートチームの普及促進」等2項目の具体的な施策を挙げた。
With regard to"enhancement of collaboration of related agencies to protect juveniles from delinquency," two concrete measures were specified, including"promotion of dissemination of juvenile support teams through collaboration of related agencies, etc.
結果: 136, 時間: 0.0691

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語