RELEVANT ORGANIZATIONS - 日本語 への翻訳

['reləvənt ˌɔːgənai'zeiʃnz]
['reləvənt ˌɔːgənai'zeiʃnz]

英語 での Relevant organizations の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
They include supporting on-going work of the participating countries and relevant organizations, exchanging information of best practices policies and measures and developing public-private partnership in key energy consuming sectors as well as on a cross-sectoral basis.
これらの行動には参加国や関連機関が推進中の活動の支援、政策ベストプラクティスの情報交換、主要エネルギー消費セクターの、あるいはセクター横断の官民パートナーシップの構築を含む。
IANA and the U.S. government, in cooperation with NSI, the IAB, and other relevant organizations will undertake a review of the root server system to recommend means to increase the security and professional management of the system.
IANAと米国政府は、NSI、IAB、その他関連団体と協力をして、ルートサーバーシステムの見直し作業を行い、安全性の向上と高水準のシステム管理をするための方法を勧告する。
Countries in the region and its relevant organizations are working to develop infrastructure by establishing an electric power development and investment plan, but this undertaking has not seen progress given the lack of financing and other particulars.
同地域各国や関係機関が電力開発・投資計画を策定し、インフラ整備に向け取り組んでいますが、資金調達不足等からインフラ整備が進んでいない状況です。
The Self-Defense Forces, police, Japan Coast Guard and other relevant organizations will improve their close cooperation through increased intelligence sharing, joint exercises, and other activities, while appropriately sharing their roles, and improve their overall performances.
また、自衛隊、警察、海上保安庁等の関係機関は、適切な役割分担の下、一層の情報共有、訓練等を通じて緊密な連携を確保するとともに、全体としての能力向上に努める。
We belong to the Utsunomiya zero-accident campaign study group, and as a member of the study group we have been reporting our efforts for zero-accidents and also responding to requests and guidance from relevant organizations.
宇都宮ゼロ災運動研究会」に属し、ゼロ災運動に取組み、また関係機関から要請、指導を受け、実施、報告を行っています。
We encourage the United Nations to strengthen partnership and coordination between relevant organizations and other actors in the area of humanitarian and development assistance.
我々は,国連に対し,人道的支援及び開発援助の分野において,関係機関と他の主体との間のパートナーシップ及び協調を強化するよう奨励する。
Asian countries must strengthen cooperation with countries in other regions and relevant organizations and welcome all parties to play an active and constructive role for Asian development and security.
アジア諸国は他の地域の国々及び関係組織と協力を強めるべきで、各方面がアジアの発展と安全のために積極的で、建設的な作用を発揮することを歓迎する。
The UN General Assembly requested the CITES Secretariat, in collaboration with relevant organizations of the United Nations system, to facilitate the implementation of World Wildlife Day.
国連総会はCITES事務局に、国連組織の関係機関と共同で、世界野生生物の日を実行を促進するよう提案した。
Donor countries, international agencies and other relevant organizations should ensure the allocation of adequate resources for data collection and analytical research, as well as for monitoring and reporting on children's rights violations.
ドナー国、国際機関や他の関係機関は、データ収集と分析の研究のためだけでなく、子どもの権利侵害の監視と報告のために十分なリソースの割り当てを確認する必要があります。
Invites the CTCN to include information on the support it has received from the GEF and other relevant organizations in the 2014 TEC and CTCN joint annual report for consideration by COP 20;
COP20で検討できるよう、2014年TEC及びCTCN合同年次報告書にGEF及び関連機関から受けた支援の情報を記載するようCTCNに招請。
The Education and Culture Commission held a public hearing today(24 October) to invite groups of like-minded and anti-like people and relevant organizations to exchange views and discuss.
今日(10月24日)、教育文化委員会は公聴会を開き、交流と議論のために、非常に類似した、反類似者グループや関連団体を招待しました。
In response to growing global demand for environmentally-friendly, sustainable palm oil, the RSPO was established in 2004 with seven relevant organizations, including the WWF.
環境への影響に配慮した持続可能なパーム油を求める世界的な声の高まりに応え、WWFを含む7つの関係団体が中心となり2004年にRSPOが設立されました。
The event gathered almost 100 participants, including representatives of Space Agencies and Disaster Management Organizations from 34 countries and eight regions, who visited relevant organizations as a part of the three-days' program.
この催しは、34か国・8地域の宇宙機関及び防災機関等から約100名の代表者が参集、関係機関への訪問なども含む3日間のプログラムでした。
We will continue to monitor the situation and work together with SADC, the AU, the UN and other relevant organizations for a prompt resolution of the crisis.
我々は、引き続き状況を注視し、危機の迅速な解決のため、SADC、AU、国連及びその他の関連機関と協力する。
Calls on all Iraqis to implement these arrange ments peaceably and in full, and on all States and relevant organizations to support such implementation;
すべてのイラク国民に対し、これらの取極めを平和裏に、かつ、全面的に実施するよう呼びかけるとともに、すべての国々と関連機関に対し、このような実施を支援するよう呼びかける。
Invites parties and relevant organizations to continue to assist the LDCs, drawing upon the work of the LEG, in building national institutional arrangements and capacities, and to support scientific and technical capacity needs, as identified by the LDCs, for undertaking the national adaptation plan process; and.
締約国および関係機関に対して、LEG作業に立脚しながら、各国の制度的なアレンジやキャパシティの確立においてLDC支援を継続すること、および国別適応計画プロセスの実施のため、LDCが特定した科学および技術的なキャパシティのニーズを支援することを要請;
Cooperation with disaster agreement partners, relevant organizations and Group companies• Since it is essential to immediately start action according to the agreement with disaster agreement partners in the event of a disaster, the details of the agreement are clarified, contacts are established, and multiple means of communication are established.
災害協定締結先、関係機関、グループ会社等との連携災害発生時に災害協定締結先等と連携した行動を直ちに開始できるよう、連携内容や連絡先を整理し、複数の連絡手段を設定。
If any such situations took place by any chance, in order to prevent them from worsening further and to prevent the impact from growing, we try to share information and cooperate with relevant organizations to take efficient and effective actions.
何らかの事態が発生した場合には、さらに悪化するのを防ぎ、その影響を防ぐために、情報を共有し、関係団体と協力して効率的かつ効果的な行動を取ろうとします。
We welcome the continued efforts of the Government of Iraq in this regard and reaffirm our commitment to working with and through the OPCW and other relevant organizations to mitigate the serious threat to international security posed by the use of chemical weapons by terrorist organizations..
我々は、イラク政府のこの関連の継続的な取組を歓迎し、テロ組織による化学兵器使用によりもたらされる国際の安全に対する深刻な脅威を緩和するため、OPCW及びその他の関係機関と共に、並びにそれらを通じて取り組んでいくことについての我々のコミットメントを再確認する。
The British government regards dementia as one of the most significant problems in the world and raised the issue at the G8 Summit, pouring in roughly 100 million US dollars in funding and raising another 100 million US$ from other relevant organizations.
英国では、認知症は世界の大きな問題の一つとして、これをG8サミットで取り上げ、新たに約100億円の予算を計上し、さらに関連団体などからも約100億円が集まっています。
結果: 77, 時間: 0.036

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語