電気通信事業 - 英語 への翻訳

telecommunications business
電気 通信 事業
通信 事業
telecommunication business
通信 事業

日本語 での 電気通信事業 の使用例とその 英語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
電気通信事業法4条1項は、「電気通信事業者の取扱中に係る通信の秘密は、侵してはならない。
(14) Article 4 of the Telecommunication Business Act states:"(1) The secrecy of communications being handled by a telecommunications carrier shall not be violated.
契約者は電気通信事業法及び電波法等の関係法令が定める技術基準に適合し、本通信サービスが対応する端末を利用することとします。
The Customer must use a terminal that complies with the technical standards set forth by applicable laws and regulations, including Japan's Telecommunications Business Act and Radio Act, and that is supported by the Communications Service.
項に規定する権限と義務の行使は、一つに反したり、放送事業法、電気通信事業法及び無線通信法と矛盾するものではありません。
The exercising of powers and duties under paragraph one shall not be contrary to or inconsistent with the Broadcasting Business Act, the Telecommunication Business Act and the Radiocommunications Act.
弊社は、電気通信事業における個人情報保護に関するガイドライン(平成16年8月31日総務省告示第695号)を遵守します。
We will comply with the guidelines on personal information protection in telecommunications business(Notification No. 695 of the Ministry of Internal Affairs and Communications, August 31, 2004).
スマートフォンの端末購入補助の適正化に関するガイドライン」策定や、消費者保護ルールに係る電気通信事業法の改正にも尽力し、端末の過剰な値引き販売抑止への道をつけています。
He also made efforts to formulate"Guidelines for Optimization of Purchase Subsidies for Smartphone Terminals" and revise the Telecommunications Business Act regarding consumer protection rules, in order to deter phone sales with excessive discounts.
電気通信事業者である当社は、電気通信事業法を遵守しなければならず、中でも重要なものが「通信の秘密」の保護です(同法4条参照)。
As a telecommunications business, LINE must comply with the Telecommunications Business Act. One of the important principles of this law is the protection of communication secrecy Article 4.
当社は、個人情報を利用するに際し、個人情報保護法、電気通信事業法その他関連法令等を遵守し、個人情報の適切な保護に努めます。
In using personal information, the Company shall comply with the Personal Information Protection Law, the Telecommunications Business Act and other related laws and regulations and strives to properly protect personal information.
本約款に明示されていない事項は、電気通信基本法、電気通信事業法およびその他の関連法令に定められている場合、その規定にしたがいます。
When any matter not specified under these Terms and Conditions is provided under the Telecommunications Basic Act, the Telecommunications Business Act, or any other relevant law, the provisions set forth under the laws shall apply.
(1)天災,事変,その他の当社の責に基づかない非常事態が発生し,または発生するおそれがあり,電気通信事業法第8条に定める処置を行う場合。
(1)If an emergency situation has occurred or is likely to occur as a result of natural disasters or other reasons not attributable to the Company, and the Company takes measures as stipulated in Article 8 of the Telecommunications Business Act;
電気通信事業者が自己の業務の遂行に必要な限度で個人情報を保存する場合であって、当該個人情報を消去しないことについて相当な理由がある場合。
When a telecommunications business provider stores such personal information necessaryfor the execution of its business activities and when there is a fair reason not to delete your personal information.
当社は、電気通信事業法、個人情報保護法、情報セキュリティに関する法令、その他の規範、ガイドライン及び契約上のセキュリティ要求事項を遵守します。
The Company will comply with the Telecommunications Business Law, the Personal Information Protection Law, and all other rules, regulations, ordinances, guidelines, and contractual obligations pertaining to information security.
当社は、ユーザーコンテンツに関して、電気通信事業法第4条の適用がある場合は、同条に基づきお客様の通信の秘密を守ります。
If the Company applies Article 4 of the Telecommunications Business Law concerning any user content, the Company will maintain the confidentiality of users' communications under the Article.
電気通信事業者が自己の業務の遂行に必要な限度で個人情報を保存する場合であって、当該個人情報を消去しないことについて相当な理由がある場合。
When a telecommunications business provider stores such personal information necessary for the execution of its business activities and when there is a fair reason not to delete your personal information.
このような類似の攻撃はベルギー最大の電気通信事業者Belgacom(米国国家安全保障局(NSA))によって偽装されたLinkedInとSlashdotのページから使用されたと伝えられています。
Such similar attacks were reportedly used against Belgium's largest telecom provider, Belgacom, which was exploited by the U.S. National Security Agency(NSA) through faked LinkedIn and Slashdot pages.
さらに、電気通信事業者がショートコードアプリケーションを拒否する場合でも、当社は、電気通信事業者によるショートコードアプリケーションの拒否前にお客様が当社に支払ったショートコード関連の料金を返金する義務を負いません。
Furthermore, if a telecommunications provider rejects a Short Code Application, then we have no obligation to refund any short code-related fees paid by you to us prior to the telecommunications provider's rejection of the Short Code Application.
この問題に精通している人によると、米電気通信事業者のベライゾンは、契約の一環として、不動産や特許などのヤフー資産に関心がない。
According to people familiar with the matter, US telecommunications provider Verizon has no interest in Yahoo assets such as real estate or patents as part of the deal.
加入者ベースの熾烈な競争や利益率の低下により電気通信事業者の収益は減少し、その結果、電気通信業界は約2年後に縮小する脅威に直面していました。
Cut-throat competition for subscriber base, narrowing profit margins have resulted in decreasing revenues for the telecommunication operators and thus the telecommunication industry faced the threat of dwindling down around 2 years back.
マスメディア、大手ITベンダー、電気通信事業者、映画製作・配給会社、その他のメディア・テクノロジー関連企業や様々なグローバル企業の案件等を主に担当しています。
His clients include mass media companies, leading IT vendors, telecommunications companies and motion-picture production& distribution companies and other media and technology-oriented enterprises, as well as a variety of global companies.
当社は、個人情報保護法及び通信の秘密に係る電気通信事業法その他の関連法令並びに「電気通信事業における個人情報保護に関するガイドライン」を遵守いたします。
The Company will comply with the PIPA, the Telecommunications Business Act with respect to secrecy of communications and other related laws and ordinances, and the“Guidelines Regarding the Protection of Personal Information in the Telecommunications Business”.
当社は銀行代理業および保険代理業で取得した個人情報を上記電気通信事業分野における利用目的のために利用する場合があります。
We may use the personal information obtained through bank agency and insurance agency services for the above purposes of use in the telecommunications business field.
結果: 110, 時間: 0.0423

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

日本語 - 英語