AN ECONOMIC RECOVERY - 日本語 への翻訳

[æn ˌiːkə'nɒmik ri'kʌvəri]
[æn ˌiːkə'nɒmik ri'kʌvəri]
経済回復を
経済復興を

英語 での An economic recovery の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
As for the flexible fiscal policy announced by the new administration, most of the members evaluated it as a step to opening the way to a considerably large-scale fiscal package, which would contribute to realizing an economic recovery.
次に、新政権による弾力的な財政運営に関しては、ほとんどの委員が、景気回復を実現していく上で、きわめて大きな財政支援措置が採られることになるものと、これを評価した。
Fiscal structural reform continued to be an important issue, but, to place top priority on achieving an economic recovery, a law to suspend the Fiscal Structural Reform Law was passed in the latest Diet session.
財政構造改革は、引き続き重要な課題であるが、まずは景気回復に全力を尽くすため、財政構造改革法を凍結するための法案を先の臨時国会で成立させた。
However, as the economy was still at a stage that required attentive monitoring, the Government would continue to place top priority on ensuring an economic recovery.
しかしながら、景気の動向について、依然見極めが必要な段階にあることから、政府としては引き続き景気回復に万全を期すことにしている。
Given that tax increases in both 1997 and 2014 had similar effects, successive governments must one day stop acting surprised when raising the sales tax derails an economic recovery.
年と2014年の消費税増税がいずれも同じ効果をもたらしたことを踏まえれば、増税が景気回復に水を差したときに政府はいいかげん驚いたふりをするのをやめるべきだ。
The Greek rescue packages have been linked to drastic cost-cutting measures, which from the outset ruled out Greece's mounting an economic recovery.
徹底的な経費削減策と結びつけられていた、ギリシャ救済パッケージは、悪化するギリシャ経済が回復する可能性を当初から除外していた。
Landlocked, with a largely under-developed ground transport network, and an aspirational population of some 11.6 million, air service development is an important element of an economic recovery story rarely seen in Africa.
陸地に囲まれ、巨大な未開発の地上輸送ネットワーク、向上心のある人口1160万人、経済回復の重要な要素である航空サービス開発は、アフリカではめったに見られません。
The news service Bloomberg reported results of a poll of 42 economists, of which 61 percent said the program would have no effect and 15 percent thought it would actually inhibit an economic recovery.
ブルームバーグは42人の経済学者にアンケートを行い、その61%がこのプログラムには効果が無いだろうと答え、15%が景気回復の妨げにさえなる、と答えています。
The member also emphasized that a further surge in the yen or a rise in long-term interest rates that diverged from the economic fundamentals might impede the activity of firms, which were expecting an economic recovery.
ただ、同時にこの委員は、更なる急激な円高が起こったり、ファンダメンタルズから乖離した長期金利の上昇が起これば、景気回復に向けた企業行動にとってリスクとなる、と強調した。
In the past, the bill for casino operation authorization(casino bill) was raised as an economic recovery plan, but with the promise, furious objections increased and the actual situation was that it was not submitted.
かつて何遍もカジノ運営認可にむけた案カジノ法案)は、景気回復案としてあがっていましたが、お約束で猛烈な反対意見が大きくなり、提出に至らなかったというのが実態です。
The Government would cooperate closely with the Bank, and achieve an economic recovery and stabilize prices as soon as possible. The Government would like to ask the Bank to implement monetary policy in an appropriate and timely manner to stop deflation.
政府としては、日本銀行と密接に連携を図りつつ、できるだけ速やかに景気の回復と物価の安定を図っていきたいと考えており、日本銀行におかれても、デフレ阻止に向けて、引き続き適切かつ機動的な金融政策を行って頂きたい。
The Bank of Japan will terminate the zero interest rate policy only when it feels confident that an economic recovery led by private demand is in prospect, and I believe this is consistent with what the government is aiming at.
日本銀行がゼロ金利を解除するとすれば、そうした民需主導の景気回復が展望できるようになった時であり、政府の目指している基本的な方向と整合的であると考えています。
Some members remarked that long-term interest rates were relatively stable, but they also pointed out that upward pressure would likely be placed on them when market participants started to perceive an economic recovery.
何人かの委員は、現在、長期金利は比較的落ち着いて推移しているが、今後、市場参加者が景気回復に手応えを感じ始めれば、長期金利にも上昇圧力がかかってくることが考えられる、と指摘した。
If there is an economic recovery, common sense tells us that productive entities, namely companies and national economies must be making money- i.e. firms are making profits and countries are improving their export performance.
もしも、経済の回復があるのならば、常識として生産的存在、つまり会社とか国家経済は金を生み出しているはずだし、企業は利益を挙げているし、国家は輸出力を改善させているはずなのだ。
Another member noted that in order to advance disposal of nonperforming loans and structural reforms and achieve an economic recovery, not only efforts through monetary policy were required but also combined efforts by the private sector and by the Government to provide a better environment through tax measures.
さらに別の委員は、今後、不良債権処理、構造改革と景気回復を図っていくためには、金融政策面の努力のみならず、民間部門の自助努力、政府による税制等を通じた環境整備との「合わせ技」が必要であると述べた。
Another member noted that, while a rise in interest rates accompanying an economic recovery would not be a problem, one triggered by speculation or by an increase in interest rates in the United States or Europe would require close attention.
ただ、別の委員は、景気回復を反映した金利上昇であれば良いが、思惑からくる金利上昇や欧米の長期金利の上昇に引きずられる形での金利上昇には注意する必要があると述べた。
Although financial markets are for the most part functioning normally now, a concerted policy effort has so far not produced an economic recovery of sufficient vigor to significantly reduce the high level of unemployment," he said.
米経済に関しては、「金融市場は現時点で大半が正常に機能しているが、協調した政策の取り組みは今のところ、高い失業率を大きく低下させるほど十分力強い景気回復を実現していない」と述べた。
Based on discussions at the meeting of the Council on Economic and Fiscal Policy to be held on February 12, 2002, the Government would strive to achieve an economic recovery and stabilize prices as soon as possible, taking into consideration new options to deal with the current situation in close cooperation with the Bank.
政府としては、来週の12日に開かれる経済財政諮問会議の議論等も踏まえながら、新たな対応の検討も含めて日本銀行と密接に連携を図りつつ、できるだけ速やかに景気の回復と物価の安定を図っていきたい。
Developments in business fixed investment Turning to the corporate sector, to achieve an economic recovery accompanied by a virtuous cycle among production, income, and spending, it is critical that an increase in corporate profits lead to an increase in business fixed investment.
設備投資動向次に、企業部門に目を転じますと、生産・所得・支出の好循環を伴う景気回復のためには、企業収益の増加が設備投資に繋がっていくことが重要です。
Another member remarked that the relationship between corporate restructuring and an economic recovery was not that simple, because restructuring at the microeconomic level, that is restructuring at each firm, could further weaken aggregate demand at the macroeconomic level.
これらの意見に関連して、もうひとりの委員は、ミクロ(=各企業)のリストラはマクロの有効需要をさらに低下させる面もあることなどから、リストラと景気回復の関係はそれほど単純ではないとの認識を示した。
Many members shared the view that production had remained on an upward trend even after the turn of the year. They pointed out that the rise in corporate profits was becoming clearer due to an improvement in the supply-demand balance and progress in corporate restructuring, and said this suggested that a foundation for an economic recovery had become firmer.
次に、多くの委員は、生産が年明け後も増加傾向を維持しており、この中で、需給バランスの改善やリストラ効果も相まって、企業収益の改善が一段と明確になっていることを指摘し、景気回復にとって重要な前提がより確かなものになりつつある、といった見方を示した。
結果: 55, 時間: 0.0466

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語