ARE LAUNCHING - 日本語 への翻訳

[ɑːr 'lɔːntʃiŋ]
[ɑːr 'lɔːntʃiŋ]
立ち上げる
発表しています
発売する

英語 での Are launching の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
That's why today we are launching‘New world, New skills.”.
それ故にわれわれは今『Newworld,Newskills』(新世界、新スキル)を開始した
Along with this declaration, we are launching the Network for A Nuclear Free East Asia, which aims at accomplishing this goal.
我々はこの宣言とともにこれを実現する枠組みとして、東アジア脱原発・自然エネルギーネットワークを発足させます。
Both the Oculus Rift S and Oculus Quest are launching this Spring for $399.
OculusRiftS(写真左)とOculusQuestはいずれも今春に399ドルで発売される
Today, we are launching a social media campaign which includes a YouTube Channel, Apollo45.
今私たちはYouTubeチャンネル、Apollo45を含むソーシャルメディアキャンペーンを開始しようとしている。
We are launching H13 Tool Steel to give people the ability to print high-strength, high-temperature parts.
私達は高強度、高温部品をプリントする能力を与えるためにH13工具鋼を発売しています
Bitcoin is skyrocketing because 2 of the biggest exchange groups in the world are launching bitcoin futures.
Bitcoinは世界最大の取引グループのうち2社がビットコイン先物を開始しているため、急騰しています。
Both the iMac Pro and the HomePod are launching in December.
すでにこの時点で、iMacProとHomePodを12月に発売することも明らかにしています。
Mobile is where it's at, and companies all over the world are launching mobile websites.
今、モバイルに勝るものなしとばかりに、世界中の企業がこぞってモバイル版のウェブサイトを立ち上げています
Google and Bitnami are launching a new feature for Google's Cloud Platform today that makes it easier for developers to deploy over 120 popular open-source applications to its Cloud Platform.
GoogleとBitnamiが今日、GoogleのCloudPlatformで立ち上げる新しい機能により、デベロッパは120あまりのポピュラーなオープンソースアプリケーションをCloudPlatformへデプロイできる。
Announced in May that Old Navy, Gap, and Banana Republic are launching denim with five percent post-consumer mechanically-recycled cotton content.
CEO、ArtPeckが、OldNavy、Gap、BananaRepublicは、使用済み製品から機械再生したコットンを5%使用したデニムを展開すると発表しました
We are launching a series of materials in which we will dissect popular opinions and find out whether they are related to reality.
私たちは人気のある意見を分析し、それらが現実に関連しているかどうかを調べるための一連の資料を発表しています
CEO Art Peck announced that Old Navy, Gap, and Banana Republic are launching denim with 5% post-consumer mechanically-recycled cotton content.
CEO、ArtPeckが、OldNavy、Gap、BananaRepublicは、使用済み製品から機械再生したコットンを5%使用したデニムを展開すると発表しました
The next wave of concentrate refills- including Scrubbing Bubbles®, Windex® and Mr Muscle®- are launching in Mexico, the United Kingdom, China and Japan this fall.
今秋には第2弾として、スクラビングバブル®、Windex®、ミスターマッスル®などの詰め替え用濃縮タイプ製品をメキシコ、英国、中国、日本で発売する予定です。
Report author Howard Wilcox warned:“Whilst market leaders such as Clearwire are launching services and expanding internationally, there are also well-publicized challenges for WiMAX, such as those highlighted by French regulator ARCEP.
調査レポートの著者HowardWilcox氏は、「Clearwireなどの市場リーダーがサービスを開始し、国内外で拡大しているにもかかわらず、特にフランスの監督機関ARCEPなどの、よく知られた障害も残っている。
The United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute(UNICRI), representatives of the European Union and CBRN experts are launching a joint CoE, which seeks to improve policies and unite countries across the globe against CBRN risks.
国連地域犯罪司法研究所(UNICRI、欧州連合の代表、CBRN問題の専門家らが共同のCoEを立ち上げ、CBRNのリスクに対処する政策を作り世界をまとめることを目指している。
We are launching a new brand under the theme of"Incorporate the power of the internet to create new relationships between toys and users.".
私たちは、IoTを「InternetofToys」と捉え、新たに「BANDAIIoTWORKS」というブランドを立ち上げました。“ネットの力で玩具を楽しく、玩具とユーザーの新たな関係構築”がブランドテーマとなります。
Project Ara may announce a different reason for why they're launching elsewhere first, but let's hope after all this they do indeed come back to Puerto Rico.
プロジェクトアラは彼らが最初にどこか他のところで進水している理由の異なる理由を発表するかもしれません、しかし結局これらが彼らが確かにプエルトリコに戻ってくるのを望みましょう。
With Agea's reform- concludes Martina- we are launching a long-awaited reform path, and we are using the most useful tools to make payments for European aid to farmers more punctual and efficient.
Ageaの改革-マルティナとの結論-私たちは待望の改革路線を開始しており、農民への欧州の援助をよりタイムリーかつ効率的に行うためのより有用なツールがあります。
As previewed at Google I/O, we're launching a new AMP-powered feature in Google Images on the mobile web, Swipe to Visit, which makes it faster and easier for users to browse and visit web pages.
GoogleI/Oでプレビューされているように、私たちはモバイルウェブ上のGoogleImagesで新しいAMPを搭載した機能であるSwipetoVisitを開始します
The EU Commissioner in charge of competition policy, Margrethe Vestager, said"We are launching these investigations because we want to be sure that high tech suppliers can compete on the merits of their products.
欧州委員会の競争政策担当委員を務めるMargretheVestager氏は、「われわれはハイテク分野のサプライヤーが製品の価値に基づいて競争できていることを確認するため、これらの調査を開始する」と述べている。
結果: 79, 時間: 0.0613

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語