ARE THE PROPERTY - 日本語 への翻訳

[ɑːr ðə 'prɒpəti]
[ɑːr ðə 'prɒpəti]
財産です
所有物です
所有物であり
帰属します
特性です
資産です
所有物である

英語 での Are the property の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Other trademarks, service marks and trade names that may appear on or in the Services are the property of their respective owners.
本サービス上または本サービス内に表示されることのあるその他の商標、サービスマークおよび商号は、そのそれぞれの所有者の財産です
The marks or brand name are the property of the respective owners, we are not authorized to manufacturer and sell.
印か銘柄はそれぞれの所有者の特性です、私達は製造業者および販売法に承認されません。
Copyright on this website and on all texts, pictures, graphics and video files as well as their arrangements are the property of Tahara.
本サイトの文章・写真・イラスト・動画・プログラム等の著作権等は当社に帰属します
All materials including but not limited to appearance, design, layout, and graphics are the property of SkyDrenaline Zone.
サイトの外観、デザイン、レイアウト、および画像などの全てはスカイドレナリンゾーンの所有物です
All other trademarks, service marks, product names, logos and pics appearing on the Services are the property of their respective owners.
その他すべての商標、サービスマーク、製品名、ロゴおよびサービスに登場する写真は、それぞれの所有者の財産です
Unless specifically noted, copyright of this website and works contained herein are the property of PicoTherm.
本ページの著作権及び本ページに含まれるあらゆる著作物の著作権は特に明記のない限り株式会社ピコサームに帰属します
STARZ and related service marks are the property of Starz Entertainment, LLC.
STARZおよび関連サービスマークは、StarzEntertainment、LLCの所有物です
All product documentation, brand names and logos appearing in the online shop or on internet pages are the property of Nero AG.
オンラインショップ、インターネット上のWebページ上に表示される、製品に関する書類、ブランド名、ロゴのすべては、当社の財産です
BlackBerry and related trademarks, names and logos are the property of Research In Motion Limited.
BlackBerry®および関連する商標、名称、ロゴはResearchInMotionLimitedの所有物であり、。
BlackBerry, RIM, Research In Motion and related trademarks, names and logos are the property of Research In Motion Limited.
BlackBerry®、RIM®、ResearchInMotion®および関連する商標、名称およびロゴはResearchInMotionLimitedの所有物です
The copyrights and registered trademarks described below are the property of Magical Corporation unless otherwise indicated.
下記に記載の商標および登録商標等は、特段の記載がない限り株式会社マジカルに帰属します。下記の取り扱い・。
Disclaimer All trademarks, designs and pictures shown here are the property of their respective owners.
放棄ここに示されているすべての商標、設計および映像はそれぞれの所有者の特性です
All other trademarks or trade names referred to in these materials are the property of their respective owners.
本ウェブサイト上の資料に記載されているその他の商標または商号は、すべてそれぞれの権利者の資産です
The trademarks, logos and service marks("Marks") displayed within J-Net Community are the property of Juniper or other third parties.
J-Netコミュニティー内に表示される商標、ロゴ、およびサービスマーク(「マーク」)は、ジュニパーまたはその他第三者の所有物です
All other trademarks, registered trademarks, product names and company names or logos mentioned on the Services are the property of their respective owners.
サービスで使用されている他のすべての商標、登録商標、商品名、会社名またはロゴはそれぞれの所有者の財産です
Membership cards are the property of Hawaiian Airlines and may be revoked for any reason.
会員証は、HawaiianAirlinesの財産であるため、理由に関係なく取り消されることがあります。
Products names, logos, brands and other trademarks featured or referred to within this document are the property of their respective trademark holders.
この文書の内で特色になるか、または参照される製品名、ロゴ、ブランドおよび他の商標はそれぞれの商標のホールダーの特性です
Other parties's trademarks or service marks are the property of their respective owners and should be treated as such.
他の関係者の商標またはサービスマークはそれぞれの所有者の資産であり、そのように扱われなければならない。
In addition, please be informed that the trademarks, logos and domain names appearing on the Website are the property of Atlinks.
さらに、ウェブサイトに掲載されている商標、ロゴ、ドメイン名はAtlinksの財産です
Trademarks This Site features logos, brand identities and other trademarks and service marks(collectively, the"Marks") that are the property of, or are licensed to Jones Lang LaSalle and its subsidiaries.
商標本サイトでは、JLLおよびその関連会社が所有し、認可を受けたロゴ、ブランド・アイデンティティ、その他商標やサービスマーク(以下、「商標」と総称)を取り扱っています。
結果: 407, 時間: 0.0738

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語