BLUE ORIGIN - 日本語 への翻訳

[bluː 'ɒridʒin]
[bluː 'ɒridʒin]
blue origin
ブルーオリジン
ブルーオリジンblueorigin

英語 での Blue origin の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Blue Origin already communicates on the escape abilities of its space capsule during any phase of the flight.
BlueOriginは、飛行のどの段階においても、すでにそのスペースカプセルの脱出能力について話し合っています。
For the moment, Blue Origin can look forward to the future with$ 1 billion in cash injected into the company each year.
現時点では、BlueOriginは毎年10億ドルの現金を会社に注入して将来を楽しみにしています。
Blue Origin has already checked its rocket for tourists ten times and plans to take people into space by the end of this year.
ブルーオリジンは現在のところ観光用ロケットの試験飛行を10回実施しており、今年の年末までに人間を宇宙へ送り出す計画だ。
Jeff Bezos' rocket company, Blue Origin, for instance, may do so by 2020 with its New Glenn rocket system.
例えばジェフ・ベゾス氏のロケット会社BlueOriginは、2020年までに同社のロケットシステム「NewGlenn」でスペースXに競合できるかもしれない。
Blue Origin founder Jeff Bezos has said he is aiming to send tourists to space by next year.
ブルー・オリジンのジェフ・ベゾス創業者は、来年までに宇宙へ旅行者を送ることを目指していると述べた。
For over a decade, he and his company Blue Origin have worked on privatizing spaceflight.
彼と彼の会社であるBlueOriginは、10年以上にわたって宇宙飛行の民営化に取り組んできました。
But this small vehicle laid the foundation for reusable rockets. Blue origin recruited some engineers who worked on the Delta Clipper and gets to work.
ブルー起源は、デルタクリッパーで働いて仕事をしているエンジニアを募集しました。
Blue Origin only performs suborbital flights, but the company manages to push the concept of reuse far enough.
ブルーオリジンはサブ軌道飛行のみを行いますが、同社は再利用のコンセプトを十分に推進しています。
Blue Origin is building an immense rocket system, called New Glenn.
BlueOriginが新たに発表したのは、NewGlennと名付けられた大型のロケット。
Blue Origin believes such craft- and services- will help enable“future human settlement” on the moon's surface.
BlueOriginは、そうした宇宙船やサービスが月面での「将来における人類の定住」を可能にする助けになると考えている。
Blue Origin is also building a new rocket called the New Glenn.
BlueOriginが新たに発表したのは、NewGlennと名付けられた大型のロケット。
On Wednesday, July 18th, Blue Origin let the New Shepard rocket carry its space capsule up to 74 kilometers.
月18日の水曜日、ブルー・オリジンはNewShepardロケットに最大74キロメートルのスペース・カプセルを搭載させました。
Last Sunday, Blue Origin conducted the first tests in 2018 of its New Shepard vehicle.
先週の日曜日、ブルー・オリジンは、2018年にニュー・シェパード車の最初のテストを行った。
Blue Origin has now tested its tourist rocket 10 times and plans to fly people to space by the end of this year.
ブルーオリジンは現在のところ観光用ロケットの試験飛行を10回実施しており、今年の年末までに人間を宇宙へ送り出す計画だ。
Blue Origin received $13 million, mainly for the development of another low-temperature fluid management system for the lunar lander.
万ドルをもらうBlueOriginも、着陸船の極低温液体管理システムを探求する。
Blue Origin and SpaceX insiders don't like to think of the two companies as rivals.
ブルーオリジンとスペースXの内部関係者のほとんどは、両社がライバルだとは考えていない。
Both Virgin Galactic and Blue Origin systems are expected to become operational in 2019.
ヴァージン・ギャラクティックとブルー・オリジンの両方のシステムは、2019年に稼動する予定です。
Blue Origin began work on a new and much larger rocket engine in 2011.
ブルーオリジンはより大型のロケットエンジンの開発を2011年に開始した。
In November, Jeff Bezos' private spaceflight company Blue Origin announced that it had landed its rocket New Shepard post-launch.
月に、ジェフベゾスの個人的な宇宙旅行企業であるBlueOriginが、そのNewShepardロケットを打ち上げ後に着陸させたと発表しました。
News from May 1, 2018-Many see Blue Origin as a future giant in the space industry.
年5月1日のニュース-多くの人がBlueOriginを宇宙産業の将来の巨人とみなしています。
結果: 151, 時間: 0.0362

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語