The UN Convention on the Law of the Sea was enforced on November 16, 1994.
年11月16日、国連海洋法条約が発効した。
The UN Convention on the Law of the Sea binds countries to co-operate on the conservation of whales"through the appropriate international organisations for their conservation, management and study".
This requires action that is aligned with the Paris Agreement and the 2030 Agenda, and that makes full use of tools such as theConvention on the Law of the Sea.
The declaration proposes the promotion of ocean governance as required by the UN Convention on the Law of the Sea and Agenda 21 through implementation of new maritime security.
Article 121 of the United Nations Convention on the Law of the Sea defines that“an island is a naturally formed area of land, surrounded by water, which is above water at high tide.”.
The rules governing the sea- that is to say, the Law of the Sea- has taken concrete shape in the form of the United Nations Convention on the Law of the Sea, and in the present day it has instituted the norms and standards concerning the sea.
海のルール、すなわち海洋法は、国連海洋法条約の形で具体化し、今日その規範性を確立しました。
That is, they insisted on incorporating dispute settlement procedures based on the United Nations Convention on the Law of the Sea(UNCLOS) into the code of conduct.
In addition, it is most likely that the United States, which takes the leadership in the world's maritime affairs, will soon join the United Nations Convention on the Law of the Sea.
また、世界の海洋に対する取り組みをリードしている米国の国連海洋法条約加盟が近く実現しそうです。
With 1982's United Nations Convention on the Law of the Sea, coastal nations were given the right to manage fisheries within their Exclusive Economic Zones(EEZ)- the area that extends, generally, up to 200 nautical miles.
As recalled in the Vienna Convention on the Law of Treaties, the withdrawal by a party to a multilateral treaty"releases the part[y] from any obligation further to perform the treaty" Article 701-2.
That's because the United Nations Convention on the Law of the Seas requires its signatories, which include Japan, to work through“the appropriate international organizations” for marine mammal conservation.
The UN Convention on the Law of the Sea binds countries to co-operate on the conservation of whales"through the appropriate international organisations for their conservation, management and study".
The UN Convention on the Law of the Sea binds countries to co-operate on the conservation of whales"through the appropriate international organisations for their conservation, management and study".
It was developed to promote international adherence to the UN Convention on the Law of the Sea, even though the US has not formally ratified the treaty.
国連海洋法条約への国際的な順守を促進するのが目的だが、米国は同条約を正式批准していない。
In fact, the UN Convention on the Law of the Sea stipulates that it allows the innocent passage of vessels, and that coastal states should not impede this passage.
The United Nations Convention on the Law of the Sea now gives a landlocked country a right of access to and from the sea without taxation of traffic through transit states.
国連海洋法条約では、内陸国に、通行税を課されずに他国を通過して海に連絡する権利が与えられている。
The United Nations Convention on the Law of the Sea, the drafting of which took many years and required the wisdom of many people and many compromises among nations with differing interests, was put into effect in 1994.
The fund will provide maintenance and upgrade of aids to navigation in the Straits and is the world's first realization of cooperation between user states and user industries based on the UN Convention on the Law of the Sea.
They underscored that disputes in the South China Sea should be resolved peacefully in accordance with international law, including the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea.
English
中文
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt