COOK SAID - 日本語 への翻訳

[kʊk sed]
[kʊk sed]
cook氏は
クック氏は
とcookは言った
とcookは語った
とクックは言う
cookは同社の
クックCEOは
クックは述べています

英語 での Cook said の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The“S” in iPhone 4S stands for“Siri,” Cook said.
IPhone4Sの"S"は、"Siri"の「S」とCook氏が語る
We have been working on FeliCa for a while and really hoped that Nintendo will come to iOS first," Cook said.
私達はしばらくFeliCaに取り組み、任天堂が最初にiOSに来ることを本当に望んでいる」コックは言った
I regard it as a big idea like the smartphone,” Cook said to The Independent in an interview.
スマートフォンのような、大きなアイデアだと思っている」とCook氏はTheIndependentとのインタビューで述べた。
This is an issue that impacts all of us and we will not shrink from this responsibility," Cook said.
これはわれわれすべてに影響が及ぶ問題であり、Appleがこの責任から逃げることはない」と、Cook氏は述べた
This is America and you can say what you want," Cook said.
ここはアメリカだから、何だって言いたいことを言える」とクックCEOは続けました。
Verizon customers have told us they want the iPhone now,” Cook said.
VerizonのユーザーからiPhoneをすぐに出して欲しいという要望が強かった」とCookは明言した
It's going to push what you can do on any iPad or any computer even further," Cook said.
これはiPadや、ほかのあらゆるコンピューターでできることを、さらに拡大していきます」と、クックは語った
We are very sad to have him leave and hope he enjoys every day of his retirement," Cook said in the statement.
彼が去ることになり非常に悲しく思うが、引退後の毎日を楽しんでくれることを願っている」(Cook氏)。
Apple is a company that could only have been created in America,” Cook said.
Appleは米国でしか生まれ得なかった会社である"とCookは
I think the emergence of some level of regulation is inevitable,” cook said.
何らかの規制が設けられることは避けられないと私は考えている」(Cook氏)。
Cook said the first Mac Steam client is currently in beta testing.
現在、最初のMacSteamクライアントをベータテスト中であるとCook氏は述べた
People love the Mac, and they use it to create all kinds of amazing things every day," Cook said.
人々はMacを愛し、Macを使って毎日のようにさまざまな素晴らしい作品を創っています」とクックは語った
Over time, I think[these features] will be as key as having a website,” Cook said.
時間の経過とともに、こうした機能の重要性はウェブサイトを持つのと同じくらい重要なことになるでしょう」とクック氏は述べている
Cook said he plans to meet with Ma later this week, but didn't say how the two companies might work together.
Cook氏は、今週中にMa氏と会うことを計画していると述べたが、両社がどのように協業する可能性があるかについては語らなかった。
Apple CEO Tim Cook said in a statement“Sales for iPhone 6 and iPhone 6 Plus exceeded our expectations for the launch weekend, and we couldn't be happier.
アップルのCEO、ティム・クック氏は、「iPhone6とiPhone6Plusの、最初の週末の販売は我々の予想を超え、これ以上幸せなことはない」とコメント。
In September, Cook said in an open letter posted on Apple's Privacy page that“when an online service is free, you're not the customer.
Cook氏は9月、Appleの「Privacy」ページに掲載された公開書簡の中で、「オンラインサービスが無料である場合、ユーザーは顧客ではない。
Cook said such death threats and hate mail were"definitely" similar to the abuse that politicians receive on Facebook and Twitter today.
クック氏は、このような殺害予告やヘイト・メールは「間違いなく」、今の女性政治家がFacebookやTwitterで受ける脅しと同じようなものだった、と話した。
Cook said the technology is"the mother of all AI projects," and that it's"probably one of the most difficult AI projects to work on.".
Cook氏は「すべてのAIプロジェクトの根本(themotherofallAIprojects)」と表現し、さらに「おそらく開発が最も困難なAIプロジェクトの1つ」とつけ加えた。
We need to decide, as a nation, how much power the government should have over our data and over our privacy,” Cook said during the event.
われわれは国家として、政府がわれわれのデータとわれわれのプライバシーに関してどこまで力を持つべきか決めなくてはならない」とCookは言った
Cook said,“More than any country in the world, this country is strong because of our immigrant background and our capacity and ability as people to welcome people from all kinds of backgrounds.
クック氏は「米国が世界のどの国よりも強くいられるのは、移民国家という背景があり、あらゆる背景の人々を迎え入れる力があったからだ」と指摘。
結果: 100, 時間: 0.0555

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語