DEPOSITORS - 日本語 への翻訳

[di'pɒzitəz]
[di'pɒzitəz]
寄託者は寄託

英語 での Depositors の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Junior bondholders and shareholders in the two banks will suffer losses, but senior bonds and depositors will be protected.
行のジュニア債保有者と株主は損失を被る一方、シニア債保有者と預金者は保護される。
The problem is that the liquidity promised to investors or depositors can be supplied only if at each moment a small number of people wish to convert their claim on the bank into cash.
しかし問題は、投資家や預金者に約束している流動性を供給できるのは、その時点で銀行に対する請求権を現金化したいと思っている人が少数である場合に限られることである。
For depositors, this means that the purchasing power of their savings is declining at a rate of 3% a year, and this should affect consumption negatively.
これは、預金者にとって、資産の購買力が年間3%というペースで減価していることを意味し、消費にもマイナスの影響を与えかねない。
I then discuss the relationship between depositor-imposed discipline and the deposit insurance system, examining both conditions in other countries and the reality of bank selection by Japanese depositors.
次に、預金者による規律付けと預金保険との関係を議論し、諸外国などの経験や日本における預金者による銀行選別の実際について議論する。
We provide income to depositors because we generate income on assets[by making loans], which is what banks and financial institutions do.
私たちは、銀行や金融機関が行うのと同様に、融資によって預金された資産から利益を生み出し、その利益で預金者に報います。
As a way of apologizing to Binance depositors after the security breach of last week, the platform is now offering Tokens of BNP that are equivalent to $1.2 million.
先週のセキュリティ侵害後にBinanceの預金者に謝罪する方法として、プラットフォームは今BNPのトークンの提供それは$1.2百万に相当します。
This now rejected proposal of a tax on depositors was a total shift in strategy that had existed so far in the rescue operations of banks.
この否決された、預金者への税金の法案は、銀行救済で今まで使われてきた手段を完全に方向転換させるものです。
Essentially, bank depositors reacted to imperfect information; they did not know if their deposits were safe, and fearing further risk, they withdrew their deposits, even as this caused more damage.
本質的に銀行預金者は不完全な情報に反応し、自分の預金が安全か分からず、更なるリスクを恐れ、預金を引き出し、更には多くのダメージの原因になった。
This is likely to happen when depositors find their banks cannot deliver cash, the demand outstripping even the ability of the government to print money.
預金者が彼らの銀行が現金を引き落とせないと分かる時、これは起こりそうだ。そして、要求がお金を印刷する政府の能力さえ追い越す。
If all the bank's depositors were always prepared to settle their debts in this way the bank could forget all about its holdings of cash.
銀行への預金者が皆、常にこのような方法で債務の決済をするように心得てくれれば、銀行は現金を準備しておく必要がないことになります。
The Japanese government has been promoting Bank API since 2017 in the Banking Act because they want to protect depositors through strict password management.
年に至り日本政府が「銀行API」を推進している(銀行法)のは、つまるところ「厳格なパスワード管理」を通じて預金者を保護したいのだ。
As you might know, Europe didn't have regulated markets until a few years back, however there were many gambling brands all over the internet accepting depositors from those countries.
ご存じのとおり、ヨーロッパは数年前まで市場を規制していませんでしたが、これらの国からの預金者を受け入れる多くのギャンブルブランドがインターネット上にありました。
The Glass-Steagall Act came out of the lessons learned from the Great Depression and was designed to protect depositors by separating banking business from securities business so as to improve the soundness of banks.
グラス=スティーガル法は、大恐慌における反省から生まれたもので、銀証分離は、銀行の健全性を高め、預金者を保護することが目的でした。
For instance, restrictions on new entries into the banking sector weaken discipline by competitors while the deposit insurance system deprives protected depositors of monitoring incentives.
たとえば、参入制限などは競争相手からの規律を弱めているし、預金保険は保護された預金者のモニタリング意欲を奪うという問題がある。
In addition, a loss of credibility in the financial system triggered by the collapse of some financial institutions worried depositors and financial markets alike, and seems to have contributed to the economic deterioration witnessed during 1997 and 1998 through a worsening of household and corporate sector confidence.
さらに、一部金融機関の経営破綻をきっかけとして金融システムに対する信認が低下し、預金者や金融市場の動揺を招いたことが、企業や家計のコンフィデンスを悪化させるルートを通じて、一昨年から昨年にかけての景気悪化の要因の一つとなったのだと思います。
The response of depositors to negative interest rates has resulted in neoliberal economists, such as Larry Summers, calling for the elimination of large denomination bank notes in order to make it difficult for people to keep their cash balances outside of banks.
マイナス金利に対する預金者の反応から、ラリー・サマーズなどのネオリベラル経済学者たちが、人々が銀行外で現金を保持するのを困難にすべく、高額紙幣廃止を要求する結果となっている。
Both the central bank and the deposit insurance corporation do not draw much attention under normal circumstances, and their presence stands out only when depositors and financial market participants do not have full confidence in the soundness of financial institutions and financial system stability.
預金保険機構も中央銀行も、平時においては余り注目を集めない存在であり、その存在感が際立つのは、預金者や金融市場参加者が金融機関の健全性や金融システムの安定性に対し十分な信認を持てなくなる時です。
Simply put, the world will shift from perfect protection of depositors with the public sector shouldering the burden to self-responsibility in principle, and, in this sense, fiscal 2002 will be a turning point for Japan's financial system.
端的に言えば、公的負担による預金者の完全保護から、原則として自己責任の世界へと移るわけであり、今年度は、わが国の金融システムにとって、大きな節目の年ということになります。
More precisely, it means that, as a result of the abolition of the exceptional measures, the government and the Deposit Insurance Corporation will not assume all losses of the failed banks, and thus depositors and claimants too would share appropriate losses.
正確には、特例措置を廃止することによって、「これまでのように破綻金融機関に生じたすべての損失を国や預金保険機構が負担するのではなく、預金者や一般債権者にも応分の負担をしてもらいます」ということです。
Generate new reviewer access key A reviewer token Submitter anonymity To reduce potential bias during peer review, some journals now offer manuscript depositors the option of"double-blind" peer review, where a depositor remains anonymous to the reviewer.
Revieweraccesskeyを生成reviewerトークン登録者の匿名化論文の査読プロセスにおけるバイアスを無くすためいくつかのジャーナルでは査読者に論文著者が誰だか分からなくする"double-blind"peerreviewオプションを論文投稿者に提供しています。
結果: 85, 時間: 0.0385

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語